Доклад : Тристан и Изольда (работа 3) 


Полнотекстовый поиск по базе:

Главная >> Доклад >> Литература и русский язык


Тристан и Изольда (работа 3)




Тристан и Изольда

Тристан и Изольда — легендарные персонажи средневекового рыцарского романа XII в. Параллели к мотивам романа мы находим в сказаниях древневосточных, античных, кавказских и др. Но в поэзию феодальной Европы сказание это пришло в кельтском оформлении, с кельтскими именами, с характерными бытовыми чертами.

Сказание это возникло в районе Ирландии и кельтизированной Шотландии и впервые было исторически приурочено к имени пиктского принца Дростана (VIII в.). Оттуда оно перешло в Уэльс и Корнуэльс, где окрасилось рядом новых черт. В XII в. оно стало известно англо-нормандским жонглерам, один из которых около 1140 переложил его в французский роман («прототип»), до нас не дошедший, но послуживший источником для всех (или почти всех) дальнейших литературных его обработок.

Непосредственно к «прототипу» восходят: 1) утраченное нами промежуточное звено, породившее — а) французский роман Беруля (ок. 1180, сохранились только отрывки) и б) немецкий роман Эйльгарта фон Оберге (ок. 1190); 2) французский роман Томаса (ок. 1170), породивший: а) немецкий роман Готфрида Страсбургского (начала XIII в.), б) небольшую английскую поэму «Сэр Тристрем» (конца XIII в.) и в) скандинавскую сагу о Т. (1126); 3) эпизодическая французская поэма «Безумие Тристана», известная в двух вариантах (около 1170); 4) французский прозаический роман о Т. (ок. 1230) и т. д. В свою очередь к перечисленным французским и немецким редакциям восходят более поздние редакции — итальянские, испанские, чешские и т. д., вплоть до белорусской повести «О Трыщане и Ижоте».

Путем сличения производных версий ряд исследователей (Бедье, Гольтер и др.) восстановил в основных чертах содержание и конструкцию «прототипа». В нем подробно рассказывалась история юности Т., бретонского королевича, который, рано осиротев и лишившись наследства, попал ко двору своего дяди, корнуэльского короля Марка, заботливо воспитавшего его и намеревавшегося, по причине своей бездетности, сделать его своим преемником. Юный Т. оказывает своей новой родине большую услугу, убив в единоборстве ирландского великана Морольта, взимавшего с Корнуэльса живую дань. Сам тяжко раненный отравленным оружием Морольта, Тристан садится в ладью и плывет наудачу в поисках исцеления, которое он получает в Ирландии от принцессы Изольды, искусной во врачевании. Позже, когда вассалы понуждают Марка жениться для получения законного наследника, Т. добровольно ищет ему невесту и привозит И. Но в пути он с нею выпивает по ошибке любовный напиток, который ей дала мать для обеспечения прочной любви между нею и мужем. Отныне Т. и И. связаны любовью столь же сильной, как жизнь и смерть (у Томаса Т. говорит: «Изольда моя милая, Изольда моя любимая, в вас моя жизнь, в вас моя смерть»). Между ними происходит ряд тайных свиданий, но наконец они изобличены и осуждены. Они бегут и долго скитаются в лесу. Затем Марк прощает их и возвращает И. ко двору, но велит Т. удалиться. Т. уезжает в Бретань и там, плененный сходством имен, женится на другой И.-Белорукой, однако, верный своему чувству к первой И. — не сближается с женой. Смертельно раненный в одном сражении, он посылает гонца к своей И. с мольбой приехать и снова исцелить его. Они условились, что если гонцу удастся привезти И., на его корабле будет выставлен белый парус, в противном случае — черный. Ревнивая жена Т., проведав об этом, велит служанке сказать, что показался корабль с черным парусом. Т. тотчас же умирает. И. сходит на берег, ложится рядом с телом Т. и умирает тоже. Их хоронят в двух соседних могилах, и растения, выросшие из них за ночь, сплетаются между собой.

Автор «прототипа» чрезвычайно развил сюжетно кельтское сказание, присоединив к нему ряд дополнительных черт, взятых им из разнообразных источников — из двух кельтских сказаний (плавание Т. за исцелением), из античной литературы (Морольт-Минотавр и мотив парусов — из сказания о Тезее), из местных или восточных сказаний новеллистического типа (хитрости влюбленных). Он перенес действие в современную ему обстановку, включив в него рыцарские нравы, понятия и учреждения и по большей части рационализировав сказочные и магические элементы.

Но главным его нововведением является оригинальная концепция взаимоотношений между тремя основными персонажами. Т. все время терзается сознанием нарушения им троякого долга по отношению к Марку — его приемному отцу, благодетелю и сюзерену (идея вассальной верности). Это чувство усугубляется великодушием Марка, который не ищет мести и готов был бы уступить ему И., но защищает свои права только во имя феодального понятия престижа короля и чести мужа.

Этот конфликт между личным, свободным чувством любящих и общественно-моральными нормами эпохи, проникающий все произведение, отражает глубокие противоречия в рыцарском обществе и его мировоззрении. Изображая любовь Т. и И. с горячим сочувствием и рисуя в резко отрицательных тонах всех, кто хочет помешать их счастью, автор не решается открыто протестовать против господствующих понятий и учреждений и «оправдывает» любовь своих героев роковым действием напитка. Тем не менее объективно роман его оказывается глубокой критикой старозаветных феодальных норм и понятий.

Это социальное содержание «прототипа» в форме художественно разработанной трагической концепции перешло в большей или меньшей степени во все последующие обработки сюжета и обеспечило ему исключительную популярность вплоть до эпохи Возрождения. В позднейшее время он также много раз разрабатывался поэтами в лирической, повествовательной и драматической форме, особенно в XIX в. Крупнейшими обработками его здесь являются — опера Вагнера «Т. и И.» (1864; по Готфриду Страсбургскому) и композиции Ж. Бедье «Роман о Т. и И.» (1898; был дважды издан на русск. яз.), в основном воспроизводящий содержание и общий характер «прототипа».

Список литературы

Le Roman de Tristan par Thomas, publié par J. Bédier, 2 vls, P., 1902—1905 (Текст и исследование)

Le roman de Tristan par Béroul et un anonyme, pub. p. E. Muret, P., 1903

Les deux poèmes de la Folie Tristan, pub. p. J. Bédier, P., 1907

Golther W., Tristan und Isolde in der Dichtung des Mittelalters und der neuen Zeit, Lpz., 1907

Loth J., Contribution à l’étude des Romans de la Table ronde, P., 1912

Schoepperle G., Tristan and Isolt, 2 vls, Frankfurt u. London, 1913

Bruce T. D., The Evolution of Arthurian Romance..., t. I, Göttingen, 1923

Ranke Fr., Tristan und Isolde, München, 1925

Kelemina J., Geschichte der Tristan-Sage nach den Dichtungen des Mittelalters, Wien, 1923

Bauerhorst K., Bibliographie der Stoff- und Motivgeschichte der deutschen Literatur, B. — Lpz., 1932 (дана литература: 21 название)

Сборник «Тристан и Исольда», «Труды Института языка и мышления» при Академии наук, II, Л., 1932.

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://feb-web.ru/

Похожие работы:

  • Тристан и Изольда: миф и символы

    Статья >> Религия и мифология
    Тристан и Изольда: миф и символы Делия Стейнберг Гусман ... , молчаливого свидетеля драмы. Прощаясь с жизнью, Тристан и Изольда поют гимн великой бессмертной любви ... , из-за которой его выпили Тристан и Изольда, поищем объяснения этой истории. Чтобы ...
  • Тристан и Изольда

    Реферат >> Литература : зарубежная
    ... по средневековому рыцарскому роману “Тристан и Изольда” Роман “Тристан и Изольда” является классическим примером средневекового творчества ... , даётся лишь общая характеристика. Изольда — прекраснейшая и добрейшая, Тристан — храбрейший и красивейший. Но ...
  • Система образов романа Томаса Мэлори Смерть Артура

    Реферат >> Литература : зарубежная
    ... причина, обусловившая счастливую развязку романа о Тристане и Изольде, трактовку которого у Мэлори американский литературовед ... и в ином отношении - в развитии сюжетной линии Тристан - Изольда в противовес сюжетной линии Ланселот - Гвиневир ...
  • Тема любви в «Романе о Тристане и Изольде»

    Доклад >> Литература и русский язык
    ... писатели античности, особенно Овидий. «Роман о Тристане и Изольде», несомненно, относится к этому жанру. Однако ... возможность трагедийного конфликта, делающая «Роман о Тристане и Изольде» принципиально докуртуазным произведением в том отношении ...
  • Краткое содержание

    Реферат >> Литература : зарубежная
    ... основе создана опера Рихарда Вагнера «Тристан и Изольда» в 1859 г. В: Г. ТРИСТАН И ИЗОЛЬДА Рыцарский роман (XII в.) Королева ... мире. Д. В. Борисов Изольда Белокурая, или Изольда Златовласая — героиня романов о Тристане и Изольде, жена короля Марка ...
  • Рыцарский роман и повесть

    Реферат >> Культура и искусство
    ... ранние свидетельства о фольклорном существовании легенды о Тристане и Изольде – «Триады острова Бретани», а также ... -Академия, 1992. 2. Михайлов А.Д. Легенда о Тристане и Изольде //Легенда о Тристане и Изольде.- М.: Наука, 1976.- (Литературные памятники).- С. ...
  • Повесть о Петре и Февронии Муромских

    Реферат >> Литература и русский язык
    ... западноевропейским романом о Тристане и Изольде. Как Петр, Тристан одерживает победу над ... же мгновение. Но Тристан и Изольда - нет. Не соглашусь: Тристан и Изольда также умерли в ... страсть (как в романе о Тристане и Изольде). Исследователи писали о том, что ...
  • Средневековье как специфическая культурная эпоха

    Реферат >> Культура и искусство
    ... Изольды и предназначенный для Изольды и ее мужа. Между Тристаном и Изольдой вспыхивает любовь. Верный своему долгу, Тристан ... парусом. Тристан умирает. Прибывшая к нему Изольда умирает от отчаяния. Легенда о Тристане и Изольде раскрывает трагическое ...
  • Вертикальный контекст в новеллах Томаса Манна

    Реферат >> Литература : зарубежная
    ... в основу музыкальной драмы Рихарда Вагнера «Тристан и Изольда». Уже в названии произведения автор намеренно ... как бы прелюдией к вагнеровскому произведению «Тристан и Изольда», прекрасной и величественной музыке, в которой переплетаются ...