Реферат : Заметки об интернационализации хайку 


Полнотекстовый поиск по базе:

Главная >> Реферат >> Литература и русский язык


Заметки об интернационализации хайку




Заметки об интернационализации хайку

Брюс Росс (Bruce Ross)

В сентябре 2002 я и группа поэтов хайку из Америки, Канады, Англии, Венгрии, Хорватии и Японии решили повторить путь Басё "Оку но хосомити". Кое-кто из нас знал японский, многие - нет. Зато большинство могло хоть немного объясниться по-английски.

Всего через полторы недели, проведенных в автобусе с дюжиной поэтов хайку из разных стран, я почувствовал себя одним из паломников, описанных Чосером в "Кентерберрийских рассказах". Как настоящие паломники мы замирали в храмах и святых местах, и каждый из нас, по-своему, был полон уважения и внимания к ним. Этот опыт совместного переживания, в особенности же - совместное чтение хайку, заставило меня осознать жизненную важность хайку в нашем мире.

Сегодня поэт хайку может чувствовать себя частью всемирного сообщества.

На всех континентах, кроме, разве что, Антарктиды, теперь пишут хайку. В Юго-Восточной Европе хайку, кажется, стали самой распространенной формой поэзии. Более того, если мы вспомним, что большинство американцев написали хотя бы одно хайку в школе, или что миллионы людей в Японии пишут хайку, то, возможно, окажется, что хайку - это самая распространенная форма поэзии во всем мире. Сегодня в печати и в интернете публикуется масса замечательных хайку журналов на самых разных языках, часто с английскими переводами. Кроме того, выходит множество международных антологий хайку. Активно работают интернациональные хайку-клубы. Постоянно проводятся международные встречи и конкурсы.

Очевидно, что искусство хайку всемирно. Но должны ли все хайку быть похожи по форме и содержанию? Этот вопрос относится и к давнему разногласию между традиционными и современными хайку в самой Японии, прародительнице жанра. Он (этот вопрос) также связан и с другим - должен ли жанр хайку развиваться в контексте языка и культуры каждой отдельной страны.

Хайку, хотя и исследует универсальные стороны природы и человеческой сути, все-таки является поэзией особенного, частного. Поэтому задачей поэта, где бы он ни был, является умение почувствовать нечто уникальное в каждом дне жизни и выразить эти чувства на своем родном языке.

Невозможно переоценить важность этой внутренней концентрации на особенном, мгновенном. Я читал несколько эссе, в которых говорится о том, что для некоторых людей хайку - это единственный настоящий способ связи с окружающим миром. Многие из нас живут под влиянием "ситуации постмодерна", где реальность распадается на части прямо на глазах. Нас затягивает в виртуальные реальности, мы усваиваем упрощенные, заданные извне понятия о том, из чего состоит наша действительность и какова она должна быть. Без особого преувеличения можно сказать, что во многом наше "Я", наши чувства и реакции программируются. Хайку может помочь нам восстановить связь с нашей жизнью. Один из современных русских поэтов лирически назвал эту болезнь "ностальгией по настоящему".

Мы не хотим, чтобы человеческая суть была одномерной. Мы можем - да что там, нам просто необходимо прикоснуться к сокровенному в нашей внутренней, внешней и окружающей нас природе, частью которой мы и сами являемся. Мы же не рыбы, не ведающие, что они живут в воде. Мы можем, посредством хайку, по-настоящему познать времена года, погоду, растительный и животный мир, равно как и нашу собственную культуру.

Традиционное хайку началось c восприятия природы и связи между ощущениями внешнего и внутреннего. В каждом хайку переплетены оба эти чувства. Читатель или слушатель должен суметь сам найти эту "абсолютную метафору" и продолжить связь. Таким образом, каждое хайку и весь мир хайку создают поэтическую грамматику настоящих чувств.

Как сказал один современный дзен-учитель, живущий в Америке: "Когда ты понимаешь что-то одно, но в совершенстве - ты понимаешь все." Мировое сообщество хайку может помочь жителям этой планеты осознать свое подлинное человеческое "я". Более того, поэты хайку, сосредоточиваясь по очереди и без спешки на предметах вокруг себя, узнают много чудесного, глубокого, а иногда и забавного о природе и человеческой жизни.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.litera.ru

Похожие работы:

  • Глобализация и пути интеграции России в мировое сообщество

    Курсовая работа >> Международные отношения
    ... рынков товаров и капитала усилили тенденцию к интернационализации экономической деятельности. 1.2. Роль глобализации в ... ноябре 2006г. \\ БИКИ. – 2006. - №8. – С.2-3. 4.Кондрашов С. Заметки об Отечестве \\ Международная жизнь. 2006. - №1-2. – С.16 ...
  • Лексические особенности современного журналистского текста: заимствования на страницах "Литературной газеты" за 2008 год по русскому языку

    Курсовая работа >> Журналистика
    ... “чужое” в современной русской лексике" и "Заметки об иноязычных словах", а также с помощью словарей ... Сейчас идет процесс интернационализации языка для облегчения ... - №47. - 34 с. Крысин Л.П. Заметки об иноязычных словах // Л.П. Крысин. - Русская речь ...
  • Диссертация Бабурина

    Реферат >> Юриспруденция
    ... итоги послевоенного урегулирования. Раздаются голоса об интернационализации обсуждения статуса области, проведении специальной ... . Конституция США / Пер., примеч. и вступ.заметка Г.Фрейдин; Ред. Валерий и Лиза Чалидзе ...
  • Экология культуры

    Книга >> Культура и искусство
    ... документ, свидетельствующий (в количественном плане) об обмене деятельностью, в частности, между ... веках необычайно усилились процессы интернационализации различных сфер деятельности ... по отношению к наследию. В «Заметках об архитектуре» он писал: «У меня такое ...
  • Журналистика

    Шпаргалка >> Журналистика
    ... этого типа жанров является заметка. Заметка обычно сообщает факты (достоверные ... Но это нельзя сказать об очерке и информационной заметке. Предмет отображения у них ... приобретать ОУ. 3. Наряду с интернационализацией, современная реклама все больше учитывает ...
  • Основные способы словообразования в современном английском языке

    Курсовая работа >> Иностранный язык
    ... языка 2 ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ 2.1 Об основных характеристиках газетного текста 2.2 ... в то время как контекст заметки сообщает конверсиву в заголовке окказиональное ... способностью таких терминов к интернационализации, которая обусловлена социальной потребностью ...
  • Стратегическое планирование и роль маркетинга

    Контрольная работа >> Маркетинг
    ... предприятия при определенных предложениях об изменении внешней среды, ... основных конкурентов, взять на заметку новые достижения в области ... маркетинговой стратегии (диверсификация, интернационализация или сегментация предпринимательской деятельности, ...
  • Отраслевая структура мирового хозяйства

    Курсовая работа >> Экономика
    ... товаров и услуг. Усиление интернационализации хозяйственной жизни - одна из ... исходит из гипотезы об определенной секторной стадийностиразвития рыночного ... с. 68. 1 Кудров В. Научно-технический прогресс: заметки о мировом опыте // Общество и экономика. - ...
  • Социальная сеть - "В Контакте.ru"

    Реферат >> Информатика, программирование
    ... марте было заявлено о работе над интернационализацией ресурса, запуске wap-версии сайта ... октября Лаборатория Касперского сообщила об обнаружении модификации мобильного троянца ... и видеоклипов. Писать заметки. Раздел «Мои заметки» можно условно назвать блогом ...
  • Отношения между Японией и Западной Сибирью

    Курсовая работа >> Международные отношения
    ... своей статье «Полемические заметки японоведа»5 анализирует перспективы ... области и Меморандум об основах развития сотрудничества ... и мировое сообщество: Социально-психологические аспекты интернационализации / Е.Ю. Архипова, Е.В. Верисоцкая, В.Н. ...