Реферат : Об одном байроническом мотиве у Пушкина 


Полнотекстовый поиск по базе:

Главная >> Реферат >> Литература и русский язык


Об одном байроническом мотиве у Пушкина




Об одном байроническом мотиве у Пушкина

В.В. Шаповал

Стихотворение Александра Сергеевича Пушкина "Что в имени тебе моем?" было "напечатано в апреле 1830 г. в "Литературной газете", а позже и включено в издание 1832 г. под 1828 г. Б.Томашевский считал, что стихотворение написано, вероятно, в конце 1929 года. Пушкин вписал его 5 января 1830 г. в альбом Каролины Собаньской. Стихотворение написано специально для альбома, так как Собаньская в приписке к стихотворению свидетельствует, что оно явилось ответом на просьбу вписать в альбом свое имя" [Пушкин: 900]. "Из упоминаемых в начале статьи Р. Якобсона произведений Пушкина ("Я вас любил...", "Жил на свете рыцарь бедный", "В последний раз твой образ милый" - В.Ш.) с уверенностью к Каролине Собаньской пушкинисты относят только стихотворение "Что в имени тебе моем?", вписанное Пушкиным в ее альбом", добавляет Вяч. Вс. Иванов [Якобсон: 401]. В черновом автографе 1829 г. имеется заглавие "В альбом", позже снятое [Т. 3. - Ч. 2. - С. 805]. Заглавие "В альбом" перекликается с названием интересующего нас стихотворения Байрона "Lines written in an album, at Malta" [Byron-2: 78], но оно было известно и под титулом "Written in an album", как, например, во франкфуртском однотомнике 1826 г. [Byron-1: 631], бывшем в продаже в обеих российских столицах. Байронический эталон альбомного послания был высоко оценен в России: перевод Тютчева "В альбом друзьям (Из Байрона)" был опубликован в "Северной лире на 1827 г.; дважды брался за эту байроновскую тему Лермонтов. Сравнение текстов Пушкина и Байрона позволяет обнаружить диалог, перекличку. Это, во-первых, сравнение автографа в альбоме с надгробной надписью. Во-вторых, это образ сердца, возникающий в размышлениях над альбомной страницей. И множество совпадений в других образах, например: пушкинское "в тишине" перекликается с "alone" в 7-й строке у Байрона; хотя у Пушкина грустит не поэт, похоронивший сердце, а адресат: "Но в день печали, в тишине <...>"; в черновике даже: Но... в день печали в тишине <...> [Т. 3. - Ч. 2. - С. 805]. В целом максимальные переклички со стихотворением Байрона обнаруживаются в четных строфах стихотворения Пушкина.

Пушкин [Т. 3. Ч. 2. С. 805], зима 1829/30

Byron, September 14, 1809

Что в имени тебе моем?

Оно умрет, как шум печальный,

Волны, плеснувшей в берег дальный,

Как звук ночной в лесу глухом.

Lines written in an album, at Malta

Оно на памятном листке

Оставит мертвый след, подобный

Узору надписи надгробной

На непонятном языке.

As o'er cold sepulchral stone

Some name arrests the passer-by:

Thus, when thou view'st this page alone,

May mine attract the pensive eye!

Что в нем? забытое давно

В волненьях новых безмятежных,

Твоей душе не даст оно

Воспоминаний чистых, нежных.

Но в день печали, в тишине,

Произнеси его тоскуя;

Скажи: есть память обо мне,

Есть в мире сердце, где живу я.

And when by thee that name is read,

Perchance in some succeeding year,

Reflect on me as on the dead,

And think my heart is burried here.

Смысл расхождений может проясниться, если выявить черты сходства ситуаций. Адресатками, которым перед разлукой два поэта вписали в альбомы два стихотворения, были две необычные женщины. О женщине, которую Байрон называл Флоренс, он в письме матери сообщал следующее [цит. по: Byron-2: 78, footnote 3]: "...a very exstraordinary lady,.. excited the vengeance of Bonaparte, by taking a part in some conspiracy... Bonaparte is even now so incensed against her, that her life would be in danger if she were taken prisoner a second time". Спенсер Смит [С] и Каролина Собаньска [К] - особы, имеющие сходные признаки, обусловившие, на наш взгляд, возможности своеобразного диалога-спора между Пушкиным и Байроном.

[С.1] красавица из знатного и богатого рода: дочь барона Герберта, австрийского посла в Константинополе;

[К.1] красавица из знатного и богатого рода: отец граф Ржевуский, киевский магнат, член русского сената;

[С.2] участие в некой конспиративной деятельности;

[К.2] будучи тайной осведомительницей полиции, "тайно сочувствует польскому делу";

[С.3] "Бонапарт даже сейчас настолько настроен против нее, что ее жизнь была бы в опасности, окажись она в тюрьме во второй раз" [Byron-2: 78, footnote 3];

[К.3] Николай I утверждал, что "под видом преданности она преследовала свои особые польские выгоды и была не более верна Империи как подданная, чем Витту как любовница" [Якобсон: 243, 247]

Совпадения не случайны. Прощальный текст в альбом К. Собаньской содержит и иные байронические реминисценции. Более чем вероятна связь образа "надписи надгробной / На непонятном языке" со стихотворением "К Тирзе" ("...и надпись языком немым", пер. В.Левика). Начальная строфа: "Что в имени тебе моем? /Оно умрет, как шум печальный, /Волны, плеснувшей в берег дальный, /Как звук ночной в лесу глухом". напоминает окончательную переработку байронической темы, интерес к которой отразился в черновике 1821 г.: <Из Байрона> [Т. 2. - Ч. 1.. - С. 469]: "Нет ветра - синяя волна /На прах Афин катится; / <.........> / Высокая могила зрится". Возможно, это черновик перевода другого послания к Тирзе. - С. 717, предполагала О.Афонина [Т. 2. - Ч. 1.. - С. 469]. В переводе В.Левика эти строки звучат так: Печаль у синих этих вод / Помедлит с горькой, смутной думой, / вздохнет - и тихо отойдет... / Безумец! Разве твой приход / Смутит могилы сон угрюмый.

Как можно интерпретировать подобное сходство строительного материала стихотворений, их образных рядов? Если бы речь шла о переводе, более или менее адекватном, можно было бы выделить идентифицируемые части содержания того и другого. Даже при вольном переложении или самостоятельной разработке чужой темы не возникает такого назойливого цитирования.

В данном случае смысл переклички в том, чтобы при всем сходстве образов адресатов подчеркнуть несходство ситуаций расставания. Думается, это различие (подчеркнутое демонстративным использованием образов Байрона) не могло ускользнуть от внимания адресатки. Оптимистическое звучание посвящения в известной мере согласуется с преодолением байронизма и изменением отношения к жизненному кредо Байрона. Но влияние поэзии Байрона не исчерпывается лишь "идейным влиянием" [Пастернак: 457].

"Поэтика постмодернизма исходит из предположения (вполне справедливого), что в литературе все уже сказано, все слова - чужие и поэт может только комбинировать и обыгрывать осколки хорошо знакомой читателю классики" [Гаспаров-II: 83]. И, как указывает далее автор, тексты такого рода представляют собой довольно сложный объект для анализа: цитатность размывает образ автора, маскируется его позиция. В данном тексте Пушкин выказал себя искушенным постмодернистом. Умело играя на знаковых для адресата цитатах, он не только выстраивает из них новый текст, но и, отталкиваясь от байронического образца, предлагает новое осмысление личных взаимоотношений.

Список литературы

Byron-1 - The Works of Lord Byron, Complete, in One Volume. - Frankfort on Main, 1826. - 776 p.

Byron-2 - The Complete Works of Lord Byron.., with all the notes. - Paris, 1837. - 954 p.

Гаспаров - Гаспаров М.Л. Избранные труды. - Т. I-III. - М., 1997.

Пастернак - Пастернак Б.Л. Заметки переводчика // Зарубежная поэзия в переводах Б.Л.Пастернака: Сборник / Сост. Е.Б.Пастернак, Е.К.Нестерова. - М., 1990. - С. 546-549.

Пушкин - Пушкин А.С. Золотой том. Собрание сочинений. Ред., библиогр. очерк и прим. Б.Томашевского. - М., 1993. - 976 с.

Спасович - Спасович В.Д. Байронизм у Пушкина и Лермонтова. С приложением краткой биографии лорда Байрона, составленной Богданом Степанцем. - Вильно, 1911. - С. VIII, 90 c.

Т - Пушкин А.С. Полное собрание сочинений... - М.-Л.: Изд-во АН СССР; 1937-1949.

Тютчев - Тютчев Ф.И. Лирика. - М., 1965. - С. 441.

Якобсон - Якобсон Р.О. Тайная осведомительница, воспетая Пушкиным и Мицкевичем //Якобсон Р.О. Работы по поэтике. - М., 1987. - С. 241-249, коммент. Вяч. Вс. Иванова.

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.philology.ru

Похожие работы:

  • Пушкин во время южной ссылки (1820-1824 гг.)

    Доклад >> Биографии
    ... , как он иронично выразился в одном из писем к Рылееву, в ... переплетаются разные мотивы. Пушкин говорит о «демоническом» разочаровании в жизни. Пушкин пишет об свободы и ... «Цыганы» (1824 год), замкнувшей «байронический» цикл, романтический герой изменяется сам ...
  • A.C.Пушкин

    Сочинение >> Литература и русский язык
    ... гувернантки (большей частью плохие; об одном гувернере, Шеделе, известно, что ... как свидетельство о стремлении Пушкина соединить байроническое сочувствие сильным натурам, ... родословной"). Рядом с этим обрабатываются мотивы, ничего общего с моментом не ...
  • Байрон и Пушкин

    Курсовая работа >> Литература и русский язык
    ... , говорившему им «об утраченных радостях и об увядшей своей юности» ... хотя в произведениях П. сильно отзываются байронические мотивы, его «существенное свойство <…> состоит ... неопределенностью: с одной стороны, зависимость Пушкина от Байрона была ...
  • Пушкин и литературное движение его времени

    Курсовая работа >> Литература и русский язык
    ... например, сохраненные Пушкиным сведения об интересе его родителей ... мотивами, как это было и у раннего Пушкина, ... роль Пушкина в становлении и развитии русской байронической поэмы; ... художественного исследования, пути Пушкина, с одной стороны, и Бестужева ...
  • Пушкин и английская литература

    Реферат >> Литература и русский язык
    ... Одним из источников сведений об Англии и в т. ч. об ... деталей (цитатах, реминисценциях, мотивах, параллелях и др.) произведений ... в ее опосредствованном «байроническом» варианте — явился сплав ... одним из возможных лит. источников «Пира во время чумы» (Пушкин ...
  • Державин – Пушкин – Тютчев и русская государственность

    Реферат >> Литература и русский язык
    ... реминисценции порой влекут за собою у Пушкина реминисценции мотивов: И самые забавы, и самая ... (ср. «Талисман»). Безнадежно-горестный. «байронический» тон заклинания «Лейлы» до такой ... . Речь идет, конечно, далеко не об одной лишь стилистической реформе, но и о ...
  • Творчество лорда Байрона и феномен байронизма в контексте времени

    Реферат >> Литература : зарубежная
    ... суждения французского журналиста-философа об английском безбожнике-стихотворце».1 ... , что Пушкин своими литературными героями развенчивал «байронического героя». Теперь ... одного из самых ярких представителей романтизма также пронизано байроновскими мотивами ...
  • Романтический герой в творчестве Пушкина и Лермонтова

    Курсовая работа >> Литература : зарубежная
    ... декабристов, молодого Пушкина и Лермонтова. Весьма сильны мотивы разочарования, ... склада. В творчестве Пушкина синтезируются обе эти психологические линии ... подражаний Пушкину и другим поэтам, от байронических ... жизни природы, где одно явление взаимодействует с ...
  • «В начале жизни школу помню я…»: проблемы интерпретации одного стихотворения Пушкина

    Статья >> Литература и русский язык
    ... новому, стихи о творчестве, об эпохе, началом и высшим выражением ... подчеркивает в нем автобиографические мотивы: "… нельзя отделаться от ... мрак" сада оказывается у Пушкина в одном ряду не только с ... Пушкин в трех эпитетах очертил самую сущность байронического ...
  • Романтизм

    Реферат >> Культура и искусство
    ... цель воспроизведения одной из наиболее сложных эпох русской истории, Пушкин в «Годунове» далеко ... , нам понадобилось бы вспомнить об его лирике, полной байронических мотивов разочарованности и одиночества («Облако» ...