Изложение : Владимир Владимирович Набоков. Дар 


Полнотекстовый поиск по базе:

Главная >> Изложение >> Краткое содержание произведений


Владимир Владимирович Набоков. Дар




Владимир Владимирович Набоков. Дар

Герой романа — Федор Константинович Годунов-Чердынцев, русский эмигрант, сын знаменитого энтомолога, отпрыск аристократического рода — бедствует в Берлине второй половины 20-х гг., зарабатывая частными уроками и публикуя в русских газетах ностальгические двенадцатистишия о детстве в России. Он чувствует в себе огромный литературный потенциал, ему скучны эмигрантские посиделки, единственный его кумир среди современников — поэт Кончеев. С ним он и ведет неустанный внутренний диалог «на языке воображения». Годунов-Чердынцев, сильный, здоровый, молодой, полон счастливых предчувствий, и жизнь его не омрачается ни бедностью, ни неопределенностью будущего. Он постоянно ловит в пейзаже, в обрывке трамвайного разговора, в своих снах приметы будущего счастья, которое для него состоит из любви и творческой самореализации.

Роман начинается с розыгрыша: приглашая Чердынцева в гости, эмигрант Александр Яковлевич Чернышевский (еврей-выкрест, он взял этот псевдоним из уважения к кумиру интеллигенции, живет с женой Александрой Яковлевной, его сын недавно застрелился после странного, надрывного «menage, а trois») обещает ему показать восторженную рецензию на только что вышедшую чердынцевскую книжку. Рецензия оказывается статьей из старой берлинской газеты — статьей совершенно о другом. Следующее собрание у Чернышевских, на котором редактор эмигрантской газеты публицист Васильев обещает всем знакомство с новым дарованием, оборачивается фарсом: вниманию собравшихся, в том числе Кончеева, предложена философическая пьеса русского немца по фамилии Бах, и пьеса эта оказывается набором тяжеловесных курьезов. Добряк Бах не замечает, что все присутствующие давятся смехом. В довершение всего Чердынцев опять не решился заговорить с Кончеевым, и их разговор, полный объяснений во взаимном уважении и литературном сходстве, оказывается игрой воображения. Но в этой первой главе, повествующей о цепочке смешных неудач и ошибок, — завязки будущего счастья героя. Здесь же возникает сквозная тема «Дара» — тема ключей: переезжая на новую квартиру, Чердынцев забыл ключи от нее в макинтоше, а вышел в плаще. В этой же главе беллетрист Романов приглашает Чердынцева в другой эмигрантский салон, к некоей Маргарите Львовне, у которой бывает русская молодежь; мелькает имя Зины Мерц (будущей возлюбленной героя), но он не отзывается на первый намек судьбы, и встреча его с идеальной, ему одному предназначенной женщиной откладывается до третьей главы.

Во второй же Чердынцев принимает в Берлине мать, приехавшую к нему из Парижа. Его квартирная хозяйка, фрау Стобой, нашла для нее свободную комнату. Мать и сын вспоминают Чердынцева-старшего, отца героя, пропавшего без вести в своей последней экспедиции, где-то в Центральной Азии. Мать все ещё надеется, что он жив. Сын, долго искавший героя для своей первой серьезной книги, задумывает писать биографию отца и вспоминает о своем райском детстве — экскурсиях с отцом по окрестностям усадьбы, ловле бабочек, чтении старых журналов, решении этюдов, сладости уроков, — но чувствует, что из этих разрозненных заметок и мечтаний книга не вырисовывается: он слишком близко, интимно помнит отца, а потому не в состоянии объективировать его образ и написать о нем как об ученом и путешественнике. К тому же в рассказе о его странствиях сын слишком поэтичен и мечтателен, а ему хочется научной строгости. Материал ему одновременно и слишком близок, и временами чужд. А внешним толчком к прекращению работы становится переезд Чердынцева на новую квартиру. Фрау Стобой нашла себе более надежную, денежную и благонамеренную постоялицу: праздность Чердынцева, его сочинительство смущали её. Чердынцев остановил свой выбор на квартире Марианны Николаевны и Бориса Ивановича Щеголевых не потому, что ему нравилась эта пара (престарелая мещанка и бодрячок-антисемит с московским выговором и московскими же застольными шуточками): его привлекло прелестное девичье платье, как бы ненароком брошенное в одной из комнат. На сей раз он угадал зов судьбы, даром что платье принадлежало совсем не Зине Мерц, дочери Марианны Николаевны от первого брака, а её подруге, которая принесла свой голубой воздушный туалет на переделку.

Знакомство Чердынцева с Зиной, которая давно заочно влюблена в него по стихам, составляет тему третьей главы. У них множество общих знакомых, но судьба откладывала сближение героев до благоприятного момента. Зина язвительна, остроумна, начитанна, тонка, её страшно раздражает жовиальный отчим (отец её — еврей, первый муж Марианны Николаевны — был человек музыкальный, задумчивый, одинокий). Она категорически противится тому, чтобы Щеголев и мать что-нибудь узнали об её отношениях с Чердынцевым. Она ограничивается прогулками с ним по Берлину, где все отвечает их счастью, резонирует с ним; следуют долгие томительные поцелуи, но ничего более. Неразрешенная страсть, ощущение близящегося, но медлящего счастья, радость здоровья и силы, освобождающийся талант — все это заставляет Чердынцева начать наконец серьезный труд, и трудом этим по случайному стечению обстоятельств становится «Жизнь Чернышевского». Фигурой Чернышевского Чердынцев увлекся не по созвучию его фамилии со своей и даже не по полной противоположности биографии Чернышевского его собственной, но в результате долгих поисков ответа на мучающий его вопрос: отчего в послереволюционной России все стало так серо, скучно и однообразно? Он обращается к знаменитой эпохе 60-х гг., именно отыскивая виновника, но обнаруживает в жизни Чернышевского тот самый надлом, трещину, который не дал ему выстроить свою жизнь гармонически, ясно и стройно. Этот надлом сказался в духовном развитии всех последующих поколений, отравленных обманной простотой дешевого, плоского прагматизма.

«Жизнь Чернышевского», которой и Чердынцев, и Набоков нажили себе множество врагов и наделали скандал в эмиграции (сначала книга была опубликована без этой главы), посвящена развенчанию именно русского материализма, «разумного эгоизма», попытки жить разумом, а не чутьем, не художнической интуицией. Издеваясь над эстетикой Чернышевского, его идиллическими утопиями, его наивным экономическим учением, Чердынцев горячо сочувствует ему как человеку, когда описывает его любовь к жене, страдания в ссылке, героические попытки вернуться в литературу и общественную жизнь после освобождения… В крови Чернышевского есть та самая «частичка гноя», о которой он говорил в предсмертном бреду: неумение органично вписаться в мир, неловкость, физическая слабость, а главное — игнорирование внешней прелести мира, стремление все свести к рацее, пользе, примитиву… Этот на вид прагматический, а на самом деле глубоко умозрительный, абстрактный подход все время мешал Чернышевскому жить, дразнил его надеждой на возможность общественного переустройства, в то время как никакое общественное переустройство не может и не должно занимать художника, отыскивающего в ходах судьбы, в развитии истории, в своей и чужой жизни прежде всего высший эстетический смысл, узор намеков и совпадений. Эта глава написана со всем блеском набоковской иронии и эрудиции. В пятой главе сбываются все мечты Чердынцева: его книга увидела свет при содействии того самого добряка Баха, над пьесой которого он покатывался со смеху. Её расхвалил тот самый Кончеев, о дружбе с которым мечтал наш герой. Наконец возможна близость с Зиной: её мать и отчим уезжают из Берлина (отчим получил место), и Годунов-Чердынцев с Зиной Мерц остаются вдвоем. Полная ликующего счастья, эта глава омрачается лишь рассказом о смерти Александра Яковлевича Чернышевского, который умер, не веря в будущую жизнь. «Ничего нет, — говорит он перед смертью, прислушиваясь к плеску воды за занавешенными окнами. — Это так же ясно, как-то, что идет дождь». А на улице в это время сияет солнце, и соседка Чернышевских поливает цветы на балконе.

Тема ключей всплывает в пятой главе: свои ключи от квартиры Чердынцев оставил в комнате, ключи Зины увезла Марианна Николаевна, и влюбленные после почти свадебного ужина оказываются на улице. Впрочем, скорее всего в Грюневальдском лесу им будет не хуже. Да и любовь Чердынцева к Зине — любовь, которая вплотную подошла к своему счастливому разрешению, но разрешение это от нас скрыто, — не нуждается в ключах и кровле.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://briefly.ru/

Похожие работы:

  • Владимир Владимирович Набоков. Приглашение на казнь

    Статья >> Краткое содержание произведений
    Владимир Владимирович Набоков. Приглашение на казнь «Сообразно с законом, ... , а осязание, как у нетопыря, — но главное: дар сочетать все это в одной точке ...
  • Набоков

    Сочинение >> Литература и русский язык
    ... (по новому стилю) в Петербурге родился Владимир Владимирович Набоков. Семья Набоковых принадлежала к кругу столичной ... ). Признание по-русски романа «Дар» с исправлениями. 2 июля. Владимир Владимирович Набоков скончался в Монтре (Швейцария). Репутация ...
  • Владимир Набоков: очерк жизни и творчества

    Статья >> Литература и русский язык
    ... : Россия. Эмиграция. Германия. Рождение «Сирина» Владимир Владимирович Набоков родился 10 апреля ст. стиля ... произведением Набокова русского периода стал «Дар», признанный исследователями лучшим романом писателя ...
  • Трагедия творческого сознания в романе Владимира Набокова Защита Лужина

    Сочинение >> Литература и русский язык
    ... трагедий в своей судьбе. Владимир Владимирович Набоков родился 22 апреля 1899 года ... сирени. Для развития поэтического дара идеальной средой была атмосфера ... жизни Набокова связано с шахматами. Владимир Набоков с ранних лет увлекался составлением шахматных ...
  • Набоков В.В.

    Доклад >> Биографии
    Набоков В.В. Набоков Владимир Владимирович 10(22).04.1899 (Петербург) - 2. ... драматург, литературный критик, переводчик. Псевдоним Владимир Сирин, Вас.Шишков. Сын В.Д. Набокова ... ), "Приглашение на казнь" (1935 - 1936), "Дар" (1937 - 1938), а также написан ряд ...
  • Набоков как переводчик

    Курсовая работа >> Иностранный язык
    ... I. Вклад В.В. Набокова в переводоведение § 1. Биографическая справка Набоков Владимир Владимирович (1899—1977), русский и американский писатель ... на казнь» (антиутопия) (1935—36), «Дар» (1937—38; с главой о Н.Г. Чернышевском — 1952 ...
  • Художественное своеобразие "русских романов" В. Набокова

    Дипломная работа >> Литература : зарубежная
    ... : Владимир Набоков и метафизика // Новый мир. – 1992. – №10. – С. 243-250. Курдюмова Т.Ф. Владимир Владимирович Набоков. ... М.: Современник. – 1990. – С. 5-18. Мулярчик А. Предисловие // Набоков В. Дар. – М.: Соваминко, 1990. – С. 3-13. Мулярчик А. Следуя ...
  • Темы и мотивы образа автора в романе В.В. Набокова "Другие берега"

    Курсовая работа >> Литература : зарубежная
    ... его гипнотизирующего, завораживающего дара легко обнаруживается в современной ... рассмотрении свойств памяти-Мнемозины, которой даровано "заклинать и оживлять прошлое" ... поколения эмиграции был Владимир Владимирович Набоков. Набоков уникальное явление, причем ...
  • Культурология

    Учебное пособие >> Культура и искусство
    ... рассчитывать только на те «дары», в которых были не ... уехавших — Иван Алексеевич Бунин, Владимир Владимирович Набоков, Сергей Васильевич Рахманинов, Питирим ... Евгений Александрович Евтушенко, Владимир Семенович Высоцкий, Владимир Дмитриевич Дудинцев, Анатолий ...
  • Искусство Набокова - "за" и "против"

    Дипломная работа >> Литература : зарубежная
    ... ) выполнял сам. Главным же помощником Владимира Владимировича стал постепенно его сын Дмитрий ... -Бахтин" - лучшая книга о Владимире Набокове. СПб., 1994. Лукьянин В. Владимир Набоков. "Дар": (Предисл) // Урал. Свердловск ...