Реферат : Русинский язык 


Полнотекстовый поиск по базе:

Главная >> Реферат >> Языкознание, филология


Русинский язык




Русинский язык

А. Е. Супрун

Русины (самоназвание - руснаци) - небольшая (примерно 30 тыс. чел.) этническая группа, проживающая в Югославии, в некоторых районах Воеводины и Хорватии; главное средоточие русин - села Руски Керестур и Коцур, культурные центры - Руски Керестур, Нови Сад, а также Вуковар. Русинский язык (сами русины называют свой язык "руски язик", а русский - "росийски" или "велькоруски") - пример славянского языка ограниченного распространения, микроязыка.

Русины в середине XVIII века переселились из смешанных украинско-словацких сел Восточной Словакии в пустовавшие сербские села Керестур (Крстур) и Коцур (Куцура), а затем расселились и по другим населенным пунктам. Оказавшись в иноязычном окружении, сохраняя при этом особенности вероисповедания, русины сохранили свой разговорный язык, хотя, разумеется, он не мог избежать иноязычного, в частности сербскохорватского, влияния. В качестве литературно-письменного языка русины использовали церковнославянский язык, он, однако, был ограничен конфессиональным (религиозным) применением; наряду с ним использовалось то смешанное "язычие", которое применялось в XIX в. в Закарпатской Руси. Оба эти языка были далеки от народно-разговорной речи, а потому не могли удовлетворить практических нужд русин. Разговорная живая речь стала использоваться в отдельных случаях в частной переписке.

В 1904 г. филолог и писатель Г. Костельник издал сборник своих стихов "З мойого валала" ("Из моего села"), давшего толчок к созданию русинского литературного языка. Спустя два десятилетия, в 1923 г., была издана "Грамматика бачваньско-рускей бешеди" Г. Костельника, в котором определены нормы русинского языка. В настоящее время на русинском литературном языке издается еженедельная газета "Руске слово", детский ежемесячник "Пионирска заградка" ("Пионерский сад"), литературно-общественный журнал "Шветлосц" ("Свет"); ежегодно выходит несколько книг на русинском языке, а также шуольные учебники, так как в ряде школ русинский язык преподается как родной язык в отдельных классах, имеется и полная русинская школа. В 1971 г. русинский поэт и деятель просвещения М. Кочиш опубликовал правила русинской орфографии ("Правопис руского язика"). Определенную роль в развитии русинского языка и литературы сыграли поэты и писатели М. Надь, М. Винай и др. Какое-то представление о русинском языке может дать такое четверостишие Г. Костельника:

Вишло слунко красне, ясне,

и цму швета розогнало -

жем желену, били хмарки

як зоз златом да обцагло.

Вышло солнце, красивое, ясное,

и массу света распространило -

землю зеленую, белые тучки

как будто золотом обтянуло.

Русины пользуются кириллицей в варианте, близком к украинскому. Поскольку и - ы не различаются, используется одна буква и (нет ни ы, ни i), буква е передает звук э; наличие й перед гласным передается буквами ї, є, ю, я; они же передают мягкость предшествующих н, л. Для передачи мягкости этих согласных перед о и в конце слова используется ь. Буква ґ используется для передачи взрывного г. Другие особенности использования букв особых пояснений не требуют; графико-орфографическая система имеет в определенной мере фонетическую направленность.

Из особенностей русинского языка следует отметить: 1) переход мягких з, с в ж, ш: шнїг 'снег', жем 'земля', мягких д, т - в аффрикаты дз, ц: дзень 'день', спомнуц 'вспомнить'; 2) ударение на предпоследнем слоге; 3) неполногласие: крава 'корова'; 4) в родительном падеже множественного числа существительных распространено окончание -ох: людзох; 5) в 1-м и 2-м лице глаголов прошедшего времени сохраняется видоизменившийся вспомогательный глагол: знал сом, знал ши.

Русины считают себя частью украинского народа, но своей "материнской беседой" (родной речью) называют русинский язык. Включая стихи Т. Г. Шевченко в школьный учебник "Мацеринске слово", переводят их на русинский язык.

Пример русинского литературного языка показывает, как при благоприятных условиях возможно развитие литературного языка сравнительного узкого использования. На примере русинского языка можно познакомиться с некоторыми специфическими чертами развития микроязыков, в частности в славянском языковом мире. В СССР славянскими языками специально занимается тартуский лингвист А. Д. Дуличенко, материалы которого использованы и при написании этого параграфа.

Список литературы

Дуличенко А. Д. Становление и развитие русинского литературно языка в Югославии // Сов. славяноведение. 1972, № 3.

Дуличенко А. Д. Литературный русинский язык Югославии: Очерк фонетики и морфологии: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. М., 1973.

Кочиш М. М. Правопис руского языка. Нови Сад, 1971.

Кочиш М. М. Приручни терминологийни словнiк сербскогорватско-руско-украiнски. Нови Сад, 1970.

Dulicenko A. D. Die Entwicklung des literarischen Schaffens bei den Russinen in Jugoslawien: Letopis. Bautzen, 1974. Reihe B. Bd. 21, H. 1.

Дуличенко А. Д. Материалы к библиографии русин Югославии // Исследования по русскому и славянскому языкознанию. Самарканд, 1969. Вып. 2.

Коваль А. П. Украiнцi в Югославii // Мовознавство. 1967. № 2.

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.philology.ru

Похожие работы:

  • Славянские микроязыки

    Реферат >> Языкознание, филология
    ... Д. Нярадия. На протяжении ХХ столетия в русинском языке сформировались художественный, публицистический, научный и официально ... Сад ведутся теле- и радиопередачи на русинском языке. Русинский язык изучается в начальной школе, гимназии, а также ...
  • Кириллические памятники славянской письменности

    Реферат >> Иностранный язык
    ... языка (украинский алфавит); белорусского языка (белорусский алфавит); русинского языка (русинский алфавит); болгарского языка (болгарский алфавит); сербского языка ...
  • Украинский язык

    Реферат >> Языковедение
    ... и в Московии, видели отличие этих языков: «Русинский народ относительно языка отличный как от русских ... микроязык. Таким, скажем, является русинский – по происхождению украинский – язык в Югославии. А как быть ...
  • Генеалогическая классификация языков

    Курсовая работа >> Культура и искусство
    ... XVII в. 35 тыс. 22 Югославско-русинский (Югославия) восточная (с чертами южных) XI ... языки. - М., 1993; Тюркские языки. - М., 1997; Палеоазиатские языки. - М., 1997; Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык ...
  • Общие сведения о языке и языках.

    Статья >> Языкознание, филология
    ... русский язык. ИНДОЕВРОПЕЙСКАЯ СЕМЬЯ : Славянская группа: а) Восточнославянская подгруппа: русский, белорусский, украинский, русинский ... имеем ввиду именно литературный вариант языка. Литературный язык и язык литературы – далеко не одно ...
  • Значение организации "Русская Троица"

    Контрольная работа >> Культура и искусство
    ... Яков Головацкий основали первое русинское национальное движение, названное «Русской ... Даже чисто исторические увлечения русинских студентов вызывали подозрения властей в ... и русинские юноши, мечтавшие учиться в Вене, вынуждены были знать государственный язык. ...
  • Начало массовой украинской эмиграции, ее причины и основные волны

    Реферат >> История
    ... этнические последствия для украинско-русинских эмигрантов. Поскольку многие ... объединяли язык, обычаи, греко-католическое вероисповедание и традиционное «русинское» самосознание. ... проблемы. Их выставляли предателями русинских традиций, поскольку они называли ...
  • Греко-католическая церковь

    Реферат >> Религия и мифология
    ... и других, не заботясь о вопросах языка и национальности. В результате этого Церковь ... позволительно заимствовать выражение из языка дипломатии, то протокол ... , Сиро-Маланкарская, Румынская и Американская Русинская Церкви); 4) прочие (Болгарская, Греческая ...
  • Німецькомовні лексичні запозичення в сучасній українській мові у суспільно-політичній та економічній сферах

    Дипломная работа >> Иностранный язык
    ... По поводу заметки Левченка "О русинской терминологии". М.Т. Левченко вважав головним ... Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке – М., 1968, – С.207 6) ... Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. – М., 1962. – С. 65 ...
  • Гражданство и международное право

    Дипломная работа >> Право, юриспруденция
    ... национальной принадлежности, пола, образования, языка, отношения к религии, политических ... русской, украинской, белорусской, русинской и литовской национальностей, проживавших ... принадлежности, пола, образования, языка, отношения к религии, политических ...