Работы в категории Краткое содержание произведений, страница 58, скачать бесплатно 


Полнотекстовый поиск по базе:

Работы в категории - Краткое содержание произведений



  • Тип: Изложение

    Убиение Шишупалы (Sisupala-vadha)

    В Двараку, столицу рода ядавов, является божественный мудрец Нарада и передает Кришне, вождю ядавов и земному воплощению бога Вишну, послание от царя богов Индры с просьбой расправиться с царем страны Чеди Шишупалой, который своими злыми деяниями и замыслами угрожает богам и людям Брат Кришны пылкий Бадарама предлагает немедленно напасть на Шишупалу Но мудрый советник ядавов Уддхава, знаток искусства политики, советует Кришне быть сдержанным и подождать подходящего повода для начала войны Такой повод в конце концов представляется, когда Кришна получает приглашение посетить только что выстроен
  • Тип: Изложение

    Убийство на улице Морг. По Эдгар Аллан

    Аналитические способности свойственны не всякому уму и сами недоступны анализу К такому заключению приходит рассказчик, познакомившись в Париже летом 18 г с неким Огюстом Дюпеном, потомком обедневшего знатного рода, изумившим его при первой же встрече обширной начитанностью и свежестью воображения
  • Тип: Изложение

    Уилки Коллинз. Женщина в белом

    Действие происходит в Англии в 1850 г Молодой лондонский художник Уолтер Хартрайт по рекомендации своего друга, итальянского профессора Пески, получает место учителя рисования в Лиммеридже в Кумберленде, в имении Фредерика фэрли, эсквайра Перед отъездом Уолтер приходит прощаться к матери и сестре, живущим в предместье Лондона Возвращаясь домой поздним жарким вечером, он неожиданно встречает на пустынной дороге странную женщину, с ног до головы одетую в белое Они продолжают путь вместе Упоминание Хартрайта о местах, куда ему предстоит поехать, вызывает у незнакомки неожиданное волнение Она с л
  • Тип: Изложение

    Уилки Коллинз. Лунный камень

    Лунный камень — огромный желтый алмаз — с незапамятных времен украшал чело бога Луны в одном из храмов священного индийского города Сомнаута В XI в , спасая статую от завоевателей-магометан, три брамина перевезли её в Бенарес Именно там браминам во сне явился бог Вишну, повелел им охранять Лунный камень день и ночь до скончания века и предрек несчастье тому дерзновенному, кто осмелится завладеть камнем, и всем его потомкам, к которым камень перейдет после него Век проходил за веком, преемники трех браминов не спускали глаз с камня В начале XVIII в монгольский император предал грабежу и разоре
  • Тип: Изложение

    Уильям Берроуз. Торчок

    Уильям Ли родился и вырос в фешенебельном тихом пригороде одного из больших городов Среднего Запада В детстве и юности он ничем особым не выделялся среди сверстников, разве что гораздо больше их читал По окончании Гарварда Уильям с год шатался по предвоенной Европе, благо стабильный ежемесячный доход в сто пятьдесят долларов избавлял его от необходимости зарабатывать на жизнь Когда началась война, он добровольцем пошел в армию, но там ему не понравилось, и он комиссовался с диагнозом шизофрения После армии ради любопытства он перепробовал множество профессий — от частного детектива до бармена
  • Тип: Изложение

    Уильям Годвин. Калеб Уильямc

    Странное поведение Фокленда, который ведет замкнутый образ жизни и часто впадает в мрачную задумчивость, сменяющуюся вспышками гнева, наводит юношу на мысль о том, что его хозяина мучает какая-то тайна По признанию самого Калеба, главной движущей силой, направлявшей всю его жизнь, всегда было любопытство Пытливый ум юноши побуждает его во всем докапываться до движущих причин и скрытых мотивов, и он ищет объяснений тому, что так мучает Фокленда
  • Тип: Изложение

    Уильям Джералд Голдинг. Шпиль

    Действие романа-притчи перенесено в средневековую Англию Настоятель собора Пречистой Девы Марии Джослин замыслил достроить шпиль, предполагавшийся в первоначальном проекте собора, но по каким-то причинам так и оставшийся на бумаге Всем известно, что у собора нет фундамента, но Джослин, которому было видение, верит в чудо Он ощущает собор как частицу себя: даже деревянный макет напоминает ему лежащего на спине человека
  • Тип: Изложение

    Уильям Конгрив. Так поступают в свете

    «Так поступают в свете» — последняя из четырех комедий, написанных Уильямом Конгривом, самым знаменитым из плеяды английских драматургов эпохи Реставрации И хотя несравнимо большую известность (как при жизни автора, так и впоследствии), равно как и значительно больший сценический успех и более богатую сценическую историю, имела другая его пьеса — «Любовь за любовь», написанная пятью годами раньше, именно «Так поступают в свете» представляется наиболее совершенным из всего наследия Конгрива Не только в её названии, но и в самой пьесе, в её характерах присутствует та общезначимость, та непривяз
  • Тип: Изложение

    Уильям Сомерсет Моэм. Бремя страстей человеческих

    Девятилетний Филип Кэри остается сиротой, и его отправляют на воспитание к дяде-священнику в Блэкстебл Священник не испытывает к племяннику нежных чувств, но в его доме Филип находит множество книг, которые помогают ему забыть об одиночестве
  • Тип: Изложение

    Уильям Сомерсет Моэм. Луна и грош

    После смерти художник Чарлз Стрикленд был признан гением, и, как это обычно бывает, каждый, кто видел его хотя бы раз, спешит писать мемуары и толковать его творчество Одни делают из Стрикленда добродушного семьянина, заботливого мужа и отца, другие лепят портрет безнравственного чудовища, не упуская ни малейшей подробности, что могла бы подогреть интерес публики Автор чувствует, что должен написать правду о Стрикленде, ибо знал его ближе, чем другие, и, привлеченный оригинальностью личности художника, внимательно следил за его жизнью задолго до того, как Стрикленд вошел в моду: ведь самое ин
  • Тип: Изложение

    Уильям Сомерсет Моэм. Театр

    Джулия Лэмберт — лучшая актриса Англии Ей сорок шесть лет; она красива, богата, знаменита; занята любимым делом в самых благоприятных для этого условиях, то есть играет в собственном театре; её брак считают идеальным; у нее взрослый сын…
  • Тип: Изложение

    Укрощение строптивой

    Медник Кристофер Слай засыпает пьяным сном у порога трактира С охоты возвращается лорд с егерями и слугами и, обнаружив спящего, решает сыграть с ним шутку Его слуги относят Слая в роскошную постель, моют в душистой воде, переодевают в дорогое платье Когда Слай просыпается, ему говорят, что он — благородный лорд, который был охвачен безумием и проспал пятнадцать лет, причем ему снилось, что он медник Сначала Слай настаивает, что он «разносчик по происхождению, чесальщик по образованию, медвежатник по превратностям судьбы, а по теперешнему ремеслу — медник», но постепенно позволяет убедить себ
  • Тип: Изложение

    Улисс. Джойс Джеймс

    Дедал Стивен- один из трех дублинцев, описанных в романе (Стивен(Дедал, Леопольд Блум и его жена Мэрион Блум) Основополагающая, формообразующая черта романа - связь с "Одиссеей" Гомера, которая выражается в многочисленных и прозрачных сюжетных, тематических и смысловых параллелях, намеках, аллюзиях Для большинства персонажей "Улисса" в поэме Гомера имеются прототипы: Д С - Телемах, Леопольд Блум - Одиссей (в латинской традиции - Улисс), Мэрион (или Молли) Блум:- Пенелопа
  • Тип: Изложение

    Умберто Эко. Имя Розы

    В руки будущему переводчику и издателю «Записки отца Адсона из Мелька» попадают в Праге в 1968 г На титульном листе французской книги середины прошлого века значится, что она представляет собой переложение с латинского текста XVII в , якобы воспроизводящего, в свою очередь, рукопись, созданную немецким монахом в конце XIV в Разыскания, предпринятые в отношении автора французского перевода, латинского оригинала, а также личности самого Адсона не приносят результатов Впоследствии и странная книга (возможно — фальшивка, существующая в единственном экземпляре) исчезает из поля зрения издателя, до
  • Тип: Изложение

    Умберто Эко. Маятник Фуко

    Завязка этого романа известного итальянского писателя, филолога и историка литературы приходится на начало семидесятых годов XX в , время, когда в Италии ещё бушевали молодежные бунты Однако «политическим выбором» рассказчика, студента Миланского университета Казобона, становится, по его собственным словам, филология: «Я пришел к этому как человек, который смело берет в руки тексты речей об истине, готовясь править их» У него завязывается дружба с научным редактором издательства «Гарамон» Бельбо и его сослуживцем Диоталлеви, которой не мешает разница в возрасте; их объединяет интерес к загадк
Страницы: ← предыдущая следующая →

... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66