Работы в категории Краткое содержание произведений, страница 13, скачать бесплатно 


Полнотекстовый поиск по базе:

Работы в категории - Краткое содержание произведений



  • Тип: Изложение

    Война мышей и лягушек (Batrachomyomachia)

    В жаркий летний полдень мышиный царевич Крохобор пил воду из болотца и встретил там лягушиного царя Вздуломорда Тот обратился к нему, как у Гомера обращались к Одиссею: «Странник, ты кто? из какого ты рода? и прибыл откуда?» Слово за слово, они познакомились, лягушка посадила мышь себе на спину и повезла показывать чудеса земноводного царства Плыли мирно, как вдруг лягушонок увидел впереди водяную змею, испугался и нырнул в воду из-под товарища Несчастный мышонок утонул, но успел произнести страшное проклятие: « Грозного не избежишь ты возмездья от рати мышиной!»
  • Тип: Изложение

    Волшебная гора. Манн Томас

    ВОЛШЕБНАЯ ГОРА Роман (1924) Касторп Ганс - "человек весьма заурядный, балованный сынок из богатой гамбургской семьи и средней руки инженер" - такую характеристику дал главному персонажу романа Томас Манн в докладе "Введение к "Волшебной горе" (1939) Правда, двадцатилетнему герою с самого начала свойственны также некоторое хитроумие и тяга к познанию
  • Тип: Изложение

    Ворон (Corbaccio)

    Итак, отвергнутому влюбленному снится сон Он оказывается ночью один в мрачной долине и встречает там духа, который предупреждает его о том, что вход в сию долину открыт для каждого, кого влекут сюда сладострастие и безрассудство, но уйти отсюда нелегко, для этого потребуются и разум и мужество Наш герой интересуется, как называется столь необычное место, в котором он очутился, и слышит в ответ: есть несколько вариантов названия этой долины — Лабиринт любви, Очарованный дол, Свинарник Венеры; а обитатели этих мест — несчастные, некогда состоявшие при Дворе Любви, но отринутые ею и сосланные сю
  • Тип: Изложение

    Воспетый Говинда (Gita-govinda)

    В цветущую весеннюю пору в лесу Вриндаване на берегу Ямуны возлюбленная Кришны Радха томится в разлуке с любимым Подруга рассказывает, что Кришна водит веселые хороводы с прелестными пастушками, «обнимает одну, целует другую, улыбается третьей, преследует робкую, чарует чарующую» Радха жалуется на измену Кришны и на свою судьбу: ей горько смотреть на расцветшие побеги ашоки, слушать мелодичное жужжание пчел в листве манговых деревьев, даже легкий ветерок с реки доставляет ей одни мучения Она просит подругу помочь ей свидеться с Кришной, притушить снедающий ее жар страсти
  • Тип: Изложение

    Воспитание чувств. Флобер Густав

    ВОСПИТАНИЕ ЧУВСТВ Роман (1869) Фредерик Моро - сын провинциальных буржуа, пытающийся утвердить себя в Париже В 1840 г восемнадцатилетним студентом, возвращаясь на речном пароходе из столицы к матери, он сводит знакомство с парижским торговцем художественными изделиями Жаком Арну и влюбляется в его жену Это внезапно вспыхнувшее чувство проходит через весь роман, но любовь Ф остается платонической: хотя госпожа Арну отвечает ему симпатией и взаимностью, она не желает нарушать долг супружеской верности
  • Тип: Изложение

    Всадники (Hippes)

    Всадники — это не просто конники: так называлось в Афинах целое сословие — те, у кого хватало денег, чтобы держать боевого коня Это были люди состоятельные, имели за городом небольшие поместья, жили доходом с них и хотели, чтобы Афины были мирным замкнутым сельскохозяйственным государством
  • Тип: Изложение

    Габриеле Д’Аннунцио. Наслаждение

    В декабре 1886 г граф Андреа Сперелли ждет в своих покоях возлюбленную Изысканная обстановка навевает воспоминания — этих вещей касались руки Елены, на эти картины и занавески падал взор Елены, запах этих цветов опьянял Елену Когда она нагибалась к камину, её фигура напоминала Данаю Корреджо Прошло два года, и Елена должна снова переступить порог комнаты Великое прощание состоялось 25 марта 1885 г Эта дата навеки врезалась в память Андреа Отчего Елена уехала, зачем отреклась от любви, связавшей их навеки? Теперь она замужем: через несколько месяцев после внезапного отъезда из Рима обвенчалась
  • Тип: Изложение

    Габриель Сидони Колет. Ангел мой

    Леони Вальсон, известная под именем Леа де Луваль, завершает благополучную карьеру обеспеченной куртизанки Она скрывает свой возраст — лишь иногда томно признается, что на склоне жизни может позволить себе некоторые прихоти Ровесницы восхищаются её железным здоровьем, а женщины помоложе, которых мода 1912 г наградила сутулой спиной и торчащим животом, ревниво поглядывают на её высокий бюст Но больше всего и те и другие завидуют молодому красивому любовнику
  • Тип: Изложение

    Габриэль Гарсиа Маркес. Полковнику никто не пишет

    На окраине маленького провинциального городка в домике, крытом пальмовыми листьями, с облупленными стенами обитает впавшая в нищету старая супружеская чета Полковнику семьдесят пять лет, это «крепко свинченный сухой человек с глазами, полными жизни» В дождливое октябрьское утро полковник чувствует себя как никогда плохо: дурнота, слабость, боли в желудке, «словно внутренности грызли дикие звери» И у жены ночью был приступ астмы Колокольный звон напоминает, что сегодня в городке похороны Хоронят бедного музыканта, ровесника их сына Агустина Полковник надевает черный суконный костюм, который по
  • Тип: Изложение

    Габриэль Гарсиа Маркес. Сто лет одиночества

    Основатели рода Буэндиа Хосе Аркадио и Урсула были двоюродными братом и сестрой Родичи боялись, что они родят ребенка с поросячьим хвостиком Об опасности инцестуального брака знает Урсула, а Хосе Аркадио не желает принимать во внимание подобные глупости На протяжении полутора лет замужества Урсула умудряется сохранить невинность, ночи молодоженов заполнены томительной и жестокой борьбой, заменяющей любовные утехи Во время петушиных боев петух Хосе Аркадио одерживает победу над петухом Пруденсио Агиляра, и тот, раздосадованный, издевается над соперником, ставя под сомнение его мужские достоинс
  • Тип: Изложение

    Габриэль-Жозеф Гийераг. Португальские письма

    Мариана берется за перо, когда острая боль от разлуки с возлюбленным стихает и она постепенно свыкается с мыслью, что он далеко и надежды, коими тешил он её сердце, оказались «предательскими», так что вряд ли она вообще теперь дождется от него ответа на это письмо Впрочем, она уже писала ему, и он даже ответил ей, но это было тогда, когда один лишь вид листа бумаги, побывавшего у него в руках, вызывал в ней сильнейшее волнение: «я была настолько потрясена», «что лишилась всех чувств более чем на три часа» Ведь только недавно она поняла, что обещания его были лживы: он никогда не приедет к ней
  • Тип: Изложение

    Гайто Иванович Газданов. Вечер у Клэр

    Франция, конец 20-х гг нашего века Герой романа — молодой русский эмигрант, повествование ведется от его имени Он влюблен в Клэр Клэр — истая француженка, она то дразнит поклонника, то позволяет ему надеяться на свою благосклонность Она больна, и герой просиживает у нее целые вечера Затем она выздоравливает и требует, чтобы он сопровождал её в кинематограф После кинематографа и позднего сидения в кафе Клэр приглашает героя выпить чашку чая У нее опять резкая смена настроения — теперь она раздражена Когда герой, оправдываясь, говорит, что ждал этой встречи десять лет и ничего не просит у нее,
  • Тип: Изложение

    Гайто Иванович Газданов. Призрак Александра Вольфа

    Самое яркое и самое тягостное воспоминание героя романа (в дальнейшем мы так и будем именовать его — герой, потому что у рассказчика - молодого журналиста, русского эмигранта в Париже, нет имени, роман написан от первого лица) — воспоминание о совершенном в годы гражданской войны убийстве Как-то раз летом, на юге России, после окончания боя герой едет на вороной кобыле по пустынной дороге, и больше всего ему хочется спать На одном из поворотов дороги лошадь тяжело и мгновенно падает на полном скаку Поднявшись на ноги, герой видит приближающегося к нему всадника на огромном белом коне Всадник
  • Тип: Изложение

    Гамлет. Шекспир Уильям

    На страже Марцелл и Бернард, датские офицеры К ним позднее присоединяется Горацио, ученый друг Гамлета, принца Датского Он пришел удостовериться в рассказе о ночном появлении призрака, схожего с датским королем, недавно умершим Горацио склонен считать это фантазией Полночь И вот грозный призрак в полном военном облачении появляется Горацио потрясен, он пытается с ним заговорить, считая появление призрака знаком "каких-то смут для государства"
  • Тип: Изложение

    Гаргантюа и Пантагрюэль (Gargantua et Pantagruel)

    Отца Гаргантюа звали Грангузье, этот великан был большой шутник, всегда пил до дна и любил закусить солененьким Он женился на Гаргамелле, и она, проносив ребенка во чреве 11 месяцев, объелась на празднике требухой и родила сына-богатыря, который вышел у нее через левое ухо В этом нет ничего удивительного, если вспомнить, что Вакх вышел из бедра Юпитера, а Кастор и Поллукс — из яйца, снесенного и высиженного Ледой Младенец сразу же заорал: «Лакать! Лакать!» — на что Грангузье воскликнул: «Ну и здоровенная же она у тебя!» («Ке гран тю а!» ) — имея в виду глотку, и все решили, что раз это было п
Страницы: ← предыдущая следующая →

... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 66