Работы в категории Иностранный язык, страница 273, скачать бесплатно 


Полнотекстовый поиск по базе:

Работы в категории - Иностранный язык



  • Тип: Реферат

    Сущность паралингвистики

    Все мы в повседневной жизни пользуемся не только языком слов, но и «языком чувств» — неречевыми средствами выразительности Не следует думать, что речь — это одно, а жесты, мимика, движения — другое Все это — единый экспрессивный поток внутренней жизни человека А так как человек воспринимается двумя каналами (зрительным и слуховым), причем зрительное восприятие сильнее слухового, то необходимо добиваться, чтобы жестово-мимические средства общения составляли единое целое с речевым процессом
  • Тип: Курсовая работа

    Сфери проникнення англіцизмів в інші мови - російську, українську

    Темою роботи є сфери проникнення англіцизмів в інші мови, зокрема в українську Справді, кінець 20-го – початок 21-го ст став часом неймовірного розширення політичних, економічних та культурних зв’язків України з іноземними (у першу чергу – з англомовними) країнами Це спричинило посилення надходження в українську мову чужомовної лексики Особливо зросла кількість запозичених англіцизмів для найменування нових явищ, наявних в англомовній світовій практиці, і які з’явилися у мові у зв’язку з політичними та економічними реформами Багато лінгвістів перераховували причини запозичень, різні за своїм
  • Тип: Контрольная работа

    Схемы морфологического анализа словоформ в предложении

    II - пост - несов в (длительное, не ограниченное внутренним пределом действие), парный по виду: просить (несов в , длительное действие, направленное на совершение результата) - попросить (со в , завершение действия); невозвр , перех , действит залог; основа инфинитива прош вр - попроси (ть), основа наст вр - прос, (ат), 5 продуктивный класс (просить - просят), 2-е спр , избыточная парадигма (образуются вариантные формы от основ инфинитива и прошедшего времени типа просящий и просивший);
  • Тип: Топик

    США /english/

    The USA is the fourth largest country in the world after Russia, Canada and China It occupies the Southern part of the North America and stretches from the Pacific to the Atlantic Ocean It also includes Alaska in the north and Hawaii in the Pacific Ocean In 1959 Alaska became 49th state of the USA Alaska is America’s largest state, but very few people live there The capital of Alaska is Juneau After fishing Alaska’s chief industry is lumber and paper production There are also deposits of coal, copper, gold and other important minerals The largest island, Hawaii lies at the South-Eastern End o
  • Тип: Сочинение

    Тpагізм обpазу матеpі в поемі Т.Г.Шевченка "Hаймичка"

    Сеpед усіх людських законів є один невмиpущий у своїй благоpодності - закон жеpтви Всі ми більшою чи меншою міpою жеpтвуємо людям щось своє: час, знання, любов Hайвища самопожеpтва - в матеpинстві, а та даpує нам не лише свій час і безмежну любов - вона віддає все життя, всю себе, кожну мить сеpдечної теплоти
  • Тип: Сочинение

    Тpагедія pідного кpаю в дpамі Лесі Укpаїнки "Бояpиня"

    Лесю Укpаїнку називають у наpоді дочкою Пpометея, бо саме вона пеpейняла від Таpаса Шевченка і понесла далі естафету пpавди, добpа і людяності Її ліpика сповнена глибокої пpистpасності, ніжної задушевності, щиpої любові до pідної землі, до свого нескоpеного наpоду
  • Тип: Сочинение

    Тpагедія закоханого сеpця в ліpичній дpамі І.Я.Фpанка "Зів'яле листя"

    Іван Якович Фpанко Hе зажди я спpиймала його належно Пpочитавши не одну його збіpочку, я стала поpівнювати його з Фаустом Тільки Фpанкові на початку життєвого шляху відкpилося те, що геpой Гете пізнає напpикінці життя, але хіба уникнув дух нашого поета тих особистих мук і тpагедій, pозчаpувань і скоpбот, чеpез які пpоходить Фауст? Hі, Фpанко стpаждає набагато більше, хоч знає: вище благо - це пpаця для суспільства, він змушений пpойти чеpез пекло насмішок і знущань, чеpез чистилище неpозділеного кохання Саме в "Зів'ялому листі" поет залишив частку свого внутpішнього "я", в
  • Тип: Реферат

    Тranslation

    Translation is a mean of interlingual communication The translator makes possible an exchange of information between users of different languages by producing in the target language a text which has an identical communicative value with the source text This target text is not fully identical with the source text as to its form originality content due to the limitations imposed by the formal and semantic differences between the source language and target text
  • Тип: Курсовая работа

    Тypes of word meaning

    The word is one of the fundamental units of language It is a dialectal unity of form and content Its content or meaning is not identical to notion, but it may reflect human notion and is considered as the form of their existence So the definition of a word is one of the most difficult in linguistics, because the simplest word has many different aspects: a sound form, its morphological structure, it may occur in different word-forms and have various meanings
  • Тип: Шпаргалка

    Таблица времен

    oem? 2 Who learned the poem? 3 What did I learn? 4 Did I learn the poem or the song? 5 I learned the poem, didn`t I? Continues She was playing a piano at 5 o`clock Was, Were 1 Was she playing a piano at 5 o`clock? 2 Who was playing a piano at 5 o`clock? 3 When was/ 3 When was she a playing piano 4 W
  • Тип: Дипломная работа

    Тавтологические словосочетания во французском языке

    Среди многих проблем культуры речи, поднятых в лингвистике, значительное место занимают вопросы тавтологического употребления слов Это не случайно, так как стилистически неоправданная тавтология, засоряя как устную речь, так и письменную, является одним из ярких проявлений бедности словарного запаса, неумения пользоваться лексикой языка или небрежности речи, что одинаково недопустимо
  • Тип: Доклад

    Такахаси Наоко \english\

    As promised yesterday, I will write short bio on Naoko Takahashi, perhaps the fastest women's marathon runner at the present time What I wrote is not very well organized, but I presume it is not totally incoherent     Naoko Takahashi was born on May 6, 1972 in Gifu prefecture, used to run for Recruit, now runs for Sekisui Chemical, coached by Yoshio Koide who also coached Yuko Arimori to Olympic Silver medal (1992) and Olympic Bronze medal (1996), and Hiromi Suzuki to the World Championships gold (1997) Graduated from Osaka Gakuin University While at university most running 800m and 1500m but
  • Тип: Курсовая работа

    Тактики и стратегии личностно-ориентированного дискурса

    Особенностью современной лингвистики является поворот к изучению языка как средства познания человеком окружающего мира, а также исследование функций языковых единиц в процессе речевой деятельности, в коммуникации Являясь одной из активных форм познания действительности, язык дает нам реальный образ мира, постичь который человек стремился на протяжении многих веков Особое внимание при этом уделяется субъекту речевой деятельности, языковой личности Это связано с утверждением в лингвистике второй половины ХХ века новых научных парадигм, в центре внимания которых − описание языковых единиц в асп
  • Тип: Реферат

    Тарас Григорович Шевченко \укр\

    У літературі кожного народу, серед її великих творців, є поети, імена яких оповиті невмирущою любов'ю і славою Таким поетом українського народу є Тарас Шевченко, чия безсмертна спадщина — одна з найбільших вершин людського генія Т Шевченко - велетень духу, митець могутньої творчої сили, непримиренний борець проти будь-якого гноблення людини людиною Поезія, мистецтво слова поєдналися в його творах з соціальною боротьбою і становлять з нею суцільний органічний сплав Боротьбою за визволення народу, за соціальну справедливість і духовне розкріпачення мас Т Шевченко здійснив найвище суспільне приз
  • Тип: Топик

    Татарстан /english/

    I want to tell you about Tatarstan, one of the biggest republics of Russia It is located in the Eastern part of Europe at the junction of the Volga and Kama rivers Its population is about three million people Climate is moderate-continental with warm, sometimes hot summers and moderate cold winters The main wealth of Tatarstan is oil, the stock of which is about one billion tons a year There are two state languages in Tatarstan: Russian and Tatar Besides these languages there are a lot of languages spoken in the republic: the Chuvash language, the Mary language, the Mordova language and etc A
Страницы: ← предыдущая следующая →

... 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 ... 306