Работы в категории Иностранный язык, страница 206, скачать бесплатно 


Полнотекстовый поиск по базе:

Работы в категории - Иностранный язык



  • Тип: Реферат

    Новая фразеология и ее использование

    Фразеология – раздел языкознания, изучающий устойчивые, семантически цельные сочетания слов Их называют фразеологическими единицами или фразеологизмами Большинство фразеологических единиц появилось в языке в результате развития у различных сочетаний слов единого, целостного значения Например, выражение ломиться в открытую дверь означает «открывать всем давно известное» Это значение является результатом переносного употребления всего выражения в целом Основа переноса заложена в буквальном значении оборота: «Зачем ломиться в дверь, которая открыта?» Следовательно, зачем открывать то, что давно
  • Тип: Курсовая работа

    Новотвори Хмельницької області

    День нинішній диктує вимоги: повернути гуманітарним предметам, і передусім літературі, втрачену провідну роль у навчально-виховному процесі Особливої ваги набуває вивчення давньої української літератури — однієї із найбагатших і найдревніших у слов’янському світі, включення її здобутків у духовний світ сучасника Образи давніх творів врешті мають розкритися в усій повноті й глибині, красі й невмирущості, тим самим нагадуючи аксіому: вивчення кожного предмета має розпочинатися з осмислення його витоків
  • Тип: Курсовая работа

    Новые слова в СМИ

    В настоящее время происходит очередное глобальное реформирование норм в современном русском литературном языке Эти изменения коснулись практически всех разделов современного русского языка Однако наиболее заметно эти модификации затронули нормы словоупотребления и сочетания слов Широко распространилось словообразование, формирование фразеологических оборотов из привычных или непривычных сочетаний слов
  • Тип: Реферат

    Новые слова и трудности их употребления

    Каждая эпоха обогащает язык новыми словами В период наибольшей активности общественно-политический и культурной жизни нации приток новых слов особенно увеличивается В нашей стране сложились исключительно благоприятные условия для обогащения лексики Бурные события последнего десятилетия – развал тоталитарного государства, отказ от командно-административной системы, крушение сложившихся за 70 лет социально-экономических и духовных основ общественной жизни – внесли коренные изменения во все сферы деятельности людей
  • Тип: Топик

    Новые технологии в обучении иностранному языку

    Осознание необходимости владения языком пришло в наше общество, знание иностранного языка стало жизненно важным Однако трудности на пути овладения иностранного языка, особенно в массовой школе, не убавилось По-прежнему основными из них являются: недостаток активной устной практики в расчете на каждого ученика группы, отсутствие индивидуализации и дифференциации обучения
  • Тип: Реферат

    Норвежский язык

    Норвежский язык (норв norsk) — язык германской группы, на котором говорят в Норвегии Исторически норвежский наиболее близок фарерскому и исландскому языкам Однако благодаря значительному влиянию датского языка и некоторому влиянию шведского, норвежский в общем близок также и этим языкам Более современная классификация помещает норвежский вместе с датским и шведским в группу материковых скандинавских языков, в отличие от островных скандинавских языков
  • Тип: Реферат

    Норми сучасної української мови у спілкуванні

    До видів опосередкованого спілкування належать і телефонна розмова, і лист, і передавання інформації по радіо, телебаченню, через книгу Саме розвиток опосередкованого спілкування спричинив утворення цілих галузей виробництва й спеціалізовані заклади: радіо-, телестудії; видавництва й типографії, пошту, телеграф, телефонні станції і т п , а також армію робітників, які їх обслуговують
  • Тип: Реферат

    Нормы беларускай літаратурнай мовы

    Норма – найбольш пашыранае і агульнапрынятае выкарыстанне моўных сродкаў, якое стала ўзорным і таму заканадаўча замацаваным у выглядзе правіл, рэгламентацый Нормы беларускай літаратурнай мовы – гэта прынятыя ў грамадска-маўленчай практыцы адукаваных людзей правілы ўзорнага вымаўлення і напісання, словаўтварэння і словаўжывання
  • Тип: Лабораторная работа

    Нормы в официально-деловом стиле речи

    На деле же в деловых текстах лексические ошибки являются одним из самых массовых видов нарушений речевых норм (по частотности они стоят на третьем месте за грамматическими и орфографическими ошибками)
  • Тип: Реферат

    Нормы орфографии и пунктуации

    Нормы орфографии - это правила обозначения слов на письме Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания
  • Тип: Контрольная работа

    Нормы произношения и ударения

    Понятие нормы Норма ударения Основные правила литературного произношения Произношение гласных Произношение согласных Произношение заимствованных слов Нарушение орфоэпических норм и пути их преодоления
  • Тип: Лабораторная работа

    Нормы русского правописания

    Нажимать на кнопку, вскочить с места, протереть очки, блестеть на солнце, загорелый мальчик, макать хлеб в молоко, угарный газ, прикоснуться к земле, касательная линия, непромокаемый плащ, расстилается, выскочил из леса
  • Тип: Реферат

    Нормы русского языка и их изменение в современном обществе

    В данной работе мы опирались на пособие Л Л Введенской «Русский язык и культура речи», на публикации в СМИ Андрея Архангельского «Последний кофе», Михаила Бударагина «Новый русский язык», Дарьи Токаревой «Кофе род не менял, а дОговор – опечатка», Марии Сарычевой «Русский язык терпел и нам велел» и на данные Интернета
  • Тип: Реферат

    Нормы современного русского языка

    История и культура народа находит отражение в языке Более того, существеннейшая часть коллективного опыта народа, которая проявляется в интеллектуальной деятельности и во «внутреннем мире» человека, находит свое выражение посредством языка в устной речи и в письменных текстах
  • Тип: Реферат

    Нормы употребления терминов, заимствованных и универсальных слов

    Научный подход к стилистической оценке употребления заимствованных слов в разных текстах требует учитывать все особенности лексики иноязычных источников: степень освоения ее русским языком, стилистическую закрепленность, отсутствие соответствующих русских наименований или, напротив, возможность синонимической замены чуждого слова, время его появления в языке, частотность использования в речи и т д Исходя из этих критериев, можно предложить классификацию заимствованных слов по степени их освоения русским языком Выделенные при этом лексические пласты будут существенно отличаться в стилистическо
Страницы: ← предыдущая следующая →

... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 ... 306