Работы в категории Языкознание, филология, страница 64, скачать бесплатно 


Полнотекстовый поиск по базе:

Работы в категории - Языкознание, филология



  • Тип: Курсовая работа

    Шумерская литература

    Шумерский период в истории Двуречья охватывает около тысячи лет - с конца IV тыс до н э , когда в низовьях Тигра и Евфрата начинают складываться древнейшие классовые государства, и до конца III тыс до н э В XXIV - XXII вв до н э Шумер попал под аккадское владычество Но аккадцы-семиты жили бок о бок с шумерами еще с конца IV тыс и к моменту прихода к власти аккадской династии были в значительной степени шумеризованы по своей культуре Поэтому во время аккадского господства ни шумеры, ни их традиции подавлены не были, хотя аккадское влияние уже сказывалось на развитии художественного творчества
  • Тип: Реферат

    Эвфемизмы в современной русской речи

    Обращаясь к теме "эвфемизмы", исследователь вынужден привлекать к анализу не только сами эвфемистические выражения, но и тот социально-культурный и языковой фон, на котором возникает нужда в эвфемизмах Для полноты картины приходится упоминать такие реалии и такую лексику, которые обычно находятся вне поля внимания языковедов Как у носителя литературного языка и просто человека, следующего определенным культурным нормам, это и у самого исследователя может вызывать внутреннее неприятие и протест, однако в качестве беспристрастного наблюдателя, фиксирующего все, что происходит в языке,
  • Тип: Реферат

    Эгоцентрические слова

    Эгоцентрические слова - слова, ориентированные на говорящего и момент речи: Я - тот, кто находится здесь и теперь (еще два Э с ) Еще одним Э с является слово "Ты", которое тоже участвует в разговоре - к нему обращается Я Я и Ты противостоит Он, тот, кто не участвует в разговоре, отчужденная, нездешняя и нетеперешняя реальность В отличие от Я и Ты, которые находятся Здесь и Теперь, Он находится Там и Тогда (см пространство) Когда он приближается к Я и Ты, на тот уровень, когда можно разговаривать, Он превращается во второе Ты
  • Тип: Реферат

    Эквивалентность перевода при передаче семантики языковых единиц

    Функционально-ситуативные аспекты содержания высказывания не составляют всей содержащейся в нем информации Содержание двух высказываний может быть различным, даже если они передают одну и ту же цель коммуникации, описывают одинаковую ситуацию с помощью одних и тех же общих понятий Для полного тождества их содержания необходимо еще, чтобы полностью совпали составляющие их лексические единицы (слова) и синтаксические отношения между этими единицами Любое сообщение строится из языковых единиц, каждая из которых репрезентирует определенную информацию, имеет собственное значение Содержание высказы
  • Тип: Реферат

    Эквивалентность перевода при передаче функционально-ситуативного содержания оригинала

    Следует различать потенциально достижимую эквивалентность, под которой понимается максимальная общность содержания двух разноязычных текстов, допускаемая различиями языков, на которых созданы эти тексты, и переводческую эквивалентность - реальную смысловую близость текстов оригинала и перевода, достигаемую переводчиком в процессе перевода Пределом переводческой эквивалентности является максимально возможная (лингвистическая) степень сохранения содержания оригинала при переводе, но в каждом отдельном переводе смысловая близость к оригиналу в разной степени и разными способами приближается к ма
  • Тип: Реферат

    Эквивалентность слов, понятий, реалий

    Эквивалентность, да еще и полная, может существовать иногда только на уровне реального мира Понятия же об одних и тех же, то есть эквивалентных, предметах и явлениях действительности в разных языках различны, потому что строятся на разных представлениях в национально отличных сознаниях Так же и слова живут своей разной словесной жизнью в разных языках, имеют разную сочетаемость, разные стилистические и социокультурные коннотации Социокультурный фактор, то есть те социокультурные структуры, которые лежат в основе структур языковых, окончательно подрывает идею «эквивалентности» слов разных язык
  • Тип: Доклад

    Элегический дистих

    Пентаметр (греч pentametros) – пятимерник; последний в древнегреческом стихе долгий слог иногда превращался в краткий, и тогда 6-стопный (6-мерный) стих сокращался на 1 стопу Пентаметр отдельно от гекзаметра не использовался, поэтому встречается только в элегическом дистихе Можно заметить, что оба полустишия пентаметрической строки симметричны (3-стопный дактиль с мужской клаузулой) и одинаково соотносятся с левым полустишием в гекзаметре Особенно четко симметрия частей пентаметра проявилась в русской силлабо-тонической поэзии Поэтому допустимые стопные замены встречаются в пентаметре значите
  • Тип: Реферат

    Элементы воровского арго в молодежном жаргоне

    Основная трудность выделения жаргонной лексики, восходящей к единицам воровского арго, состоит в отсутствии четкого определения, какие именно явления жаргонного порядка могут в настоящий момент соответствовать понятию ''уголовный жаргон'' Основным экстралингвистическим фактором выделения уголовного жаргона (арго) в отдельный тип социального диалекта является антисоциальная деятельность носителей данного жаргона Степень же противозаконности тех или иных деяний граждан определяется в соответствии с действующим Уголовным Кодексом и прочими нормативными документами Таким образом, отнесенность тех
  • Тип: Статья

    Эмоциональные концепты «страх» и «печаль» в русской и французской языковых картинах мира (лингвокультурологический аспект)

    Антропоцентрический/антропологический (в терминологии Ю С Сорокина – антропофилический) подход к изучению сущности человека является одним из важнейших направлений развития современной филологической науки (см : Морковкин, 1988; Карасик, 1992; Арутюнова, 1999; Сорокин, 1999; Карасик, 2000) Формирование антропоцентрически ориентированной лингвистики можно квалифицировать как своеобразную реакцию ученых на исчерпавший свой объяснительный потенциал в середине XX века структурализм, рассматривающий язык вне человека, а человека – вне языка Современная отечественная и зарубежная наука о языке опир
  • Тип: Реферат

    Эпиграф в коммуникативном пространстве художественного текста

    Понятие коммуникативного пространства, введенное Б М Гаспаровым, призвано обозначить некую "мысленно представляемую среду", "духовный ландшафт", в который погружено высказывание и который необходим для того, чтобы создать или интерпретировать сообщение [2] Уникальным ориентиром на этой "духовной картине местности" является эпиграф
  • Тип: Доклад

    Эсперанто и ненормативная лексика

    Предвижу праведный гнев просвещенных ветеранов эсперанто-движения, эдаких интеллектуалов с красивыми умными лицами, романтиков с устремленным вдаль взглядом (я ни одного еще не видел, но у меня почему-то такой образ сложился) Они воскликнут: "Зачем?! К чему эти сальности?! Эсперанто - язык науки и культуры, язык единения наций, чистый и хрустальный, как мечта о стране Esperantujo (букв Эсперантия)!" И я смогу достойно ответить на их упреки Разве вас не утомили беспочвенные (даже жестче - невежественные) "обличения" Эсперанто в якобы следующих единственно из его искусственн
  • Тип: Статья

    Этнокультурный репертуар немецких прагматонимов

    Проблема языковой семантики приобретает новое осмысление в русле новой научной парадигмы, связанной с усилением антропо- и этноцентризма, развитием когнитивной лингвистики, изучением взаимодействия языкового и неязыкового знания в ментальных структурах сознания человека “Формирующаяся в сознании человека система концептуальных связей и категоризация объективных сущностей основана на познании онтологии объектов, следовательно, на человеческих представлениях об их существенных свойствах (связанных в той или иной степени с этническими особенностями культуры и национального менталитета) ” [10, 58
  • Тип: Реферат

    Этноментальные константы и проблемы перевода

    В контексте речевой деятельности вербальные формы рассматриваются как специфическое средство закрепления в языке содержания ментальных образов Движение от мысли к слову обусловлено активизацией целой системы компонентов, обеспечивающих - в форме образов, схем, отпечатков, концептов и т д - чувственное отражение реального мира в сознании, что реализуется в концептуальной системе, в формировании замысла речевого сообщения
  • Тип: Статья

    Этноним “татар” во времени и пространстве

    В интеллигентской среде волжских и крымских татар с началом горбачевской перестройки стал обсуждаться старый вопрос об отказе от этнонима татар (см : 1) Волжские татары хотели бы возродить древнее имя своих предков - булгар (2-4), а крымские татары хотели бы называться кырымлы по имени своей родины (5; 6) Этнонимы булгар и кырымлы свидетельствовали бы об автохтонности этих народов на земле Татарстана и в Крыму, где они сформировались и являются коренными К отказу от этнонима татар интеллигенцию побуждало одностороннее и превратное изложение в научных трудах и в школьных учебниках истории и ли
  • Тип: Доклад

    Южнодунайские диалекты румынского языка

    Предметом данной работы является исследование языков арумын, мегленорумын и истрорумын, объединенных в рамках румынской диалектологии в разделе “южнодунайской диалектологии” Цель работы - представить комплекс проблем, возникающих в связи с рассмотрением вышеперечисленных лингвистических единств Носители вышеперечисленных языков проживают в виде изолированных этнических “островков” на территориях вне Румынии (в Албании, Греции, Болгарии, республиках бывшей Югославии и Италии) Традиционно наречия арумын, мегленорумын и истрорумын считаются румынскими диалектами Задачей данной работы является по
Страницы: ← предыдущая следующая →

... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67