Работы в категории Языкознание, филология, страница 21, скачать бесплатно 


Полнотекстовый поиск по базе:

Работы в категории - Языкознание, филология



  • Тип: Статья

    Лексические слияния в современном английском языке

    Рассматриваются вопросы, связанные с образованием слов-слитков в современном английском языке, спецификой их структуры и семантики Благодаря применению когнитивного подхода к анализу языковых явлений стало возможным рассмотрение феномена лексических слияний как сложного процесса концептуальной интеграции, репрезентируемого на языковом уровне
  • Тип: Реферат

    Лексический состав «повести временных лет»: словоуказатели и частотный словник

    «Повесть временных лет» занимает особое место в истории древнерусской литературы и русской общественной мысли Текстом «Повести временных лет» (далее - ПВЛ) начинаются многие летописные своды, и сама ПВЛ - свод, включающий в свой состав предшествующие своды В то же время ПВЛ не просто летопись, сумма погодных статей, повествующих о событиях, происходивших на Руси и в сопредельных странах на протяжении двух с половиной столетий - с середины IX до начала XII в По слогам академика Д С Лихачева, ПВЛ явилась «не просто собранием фактов русской истории и не просто историко-публицистическим сочинение
  • Тип: Доклад

    Лигвистическая апологетика

    В целом отношение философов-аналитиков к религии было сложным и со временем менялось Если Бертран Рассел открыто заявлял о своем атеизме, пропагандируя его в дискуссиях со священнослужителями и в статьях, составивших его известную книгу "Почему я не христианин", то отношение Витгенштейна к религии не было столь однозначным По убеждениям ему было ближе всего толстовство На фронте первой мировой войны он носил в своем ранце толстовское переложение "Евангелий" (солдаты называли его "человек с Библией"), а в 1930-е гг читал в Кембридже лекции о религии, восстановленн
  • Тип: Реферат

    Лингвистика XXI века: на путях к целостности теории языка

    В первые десятилетия ХХ века лингвистика, отмежевавшись от социологии и психологии, провозглашает, в лице Соссюра, своим единственным объектом "язык в самом себе и для себя" [1] Одна за другой выходят монографии, именуемые "Язык" [2], принимаются критерии научности естественных наук, формируется соссюровская научная парадигма Выдвинутый Соссюром проект общей семиологии находит частичное воплощение в семиотике, но, вопреки Соссюру, лингвистика не теряет своей суверенности и не становится частью общей науки - семиотики В вышедшей в 1966 году монографии "Идеи и методы со
  • Тип: Реферат

    Лингвистика устной речи

    Лингвистика устной речи - область языкознания, бурно развивюшаяся в 1960 - 1970-е гг До этого устная речь не считалась самостоятельным лингвистическим объектом, обладающим своими нормами, а лишь противопоставлялась письменной речи как отсутствие нормы или как антинорма В изучении устной речи решающую роль сыграли русские лингвисты
  • Тип: Доклад

    Лингвистическая семантика

    Всё более растущее внимание лингвистов второй половины 20 в привлекают проблемы, связанные к исследованием семантической стороны языка К 70-м гг накопилась неудовлетворённость длительной ориентацией исследований в русле дескриптивной лингвистики (особенно её дистрибуционного течения) и генеративной лингвистики на описание языка, игнорирующее значение Общим стало признание недостаточной адекватности традиционного подхода к языковому значению, отождествляющего его с универсальными и неизменными понятиями (при следовании принципам старой логики) или с изменчивыми представлениями (при обращении к
  • Тип: Реферат

    Лингвистические знания на Древнем Востоке

    Отличительной Древнего Мира, как исторической эпохи, является то, что в этот период развития человечества научные знания возникали впервые, а не переходили по наследству от предшествующих цивилизаций, как это имело место, например, в Средние Века, наука которых в значительной степени занималась переработкой и переосмыслением в контексте изменившегося мировоззрения достижений Античности Сказанное в полной мере относится и к науке о языке, история которой начинается в земледельческих цивилизациях Древнего Востока
  • Тип: Реферат

    Лингвистические и переводческие лексические сопоставления

    Среди нескольких видов межъязыковых лексических сопоставлений, главенствующее положение занимают сопоставления лингвистические; они лежат в основе переводческих сопоставлений Вместе с тем нельзя не заметить принципиальных различий между сопоставлениями лингвистическими и переводческими Лингвисты сравнивают слова как сложные системы значений со всеми их лексико-семантическими вариантами, устанавливают и описывают не только отношения между словами двух и более языков, но и между совокупностями слов, лексическими полями, определяют межъязыковые лексические закономерности на основе сравнения лекс
  • Тип: Доклад

    Лингвистические интерференции в феноменологии

    Понимание редукции у Гуссерля двусмысленно Он представляет ее то как "торможение" актов бытийного полагания, то как рефлексию над ними Иногда эта двусмысленность проступает прямо в одном предложении: " я, философски размышляя, не придаю более значимости естественной уверенности в бытии мира, свойственной опыту, не осуществляю полагания этого бытия, между тем, как оно все еще присутствует среди прочего и схватывается внимательным взглядом" [1 346] "Не осуществлять" полагания бытия и "схватывать" его "внимательным взглядом" - это все-таки не одн
  • Тип: Реферат

    Лингвистические особенности английского каламбура

    Широкое использование каламбура в ряде литературных жанров, агностическое отношение многих исследователей к каламбуру, зачисленному ими в список “непереводимых” явлений, диктует необходимость разработки этого приема с одного языка на другой Тема актуальна и в плане изучения проблемы в создании образности перевода
  • Тип: Статья

    Лингвистический аспект светскости

    Хотя в нынешней России нет собственно "света" (дворянства), оппозиция светский-несветский в современном русском языке небессодержательна, причем характер данного содержания - коммуникативный; фатический; жанровый
  • Тип: Реферат

    Лингвистическое изучение лексических ошибок: итоги и перспективы

    Лексические ошибки - нарушение лексических норм Традиционно сюда относят употребление слов в ненормативных с точки зрения языковой системы значениях, нарушения лексической сочетаемости, повторы и тавтологию Такие типы ошибок представлены в любой из классификаций [1] Не затрагивая сейчас вопросы правомерности подобного подхода к классификации как таковой, отметим, что в поле нашего зрения находились случаи нарушения норм употребления и лексико-семантической сочетаемости слов русского языка Были проанализированы десятки тысяч творческих работ (сочинений и изложений) учащихся школ, лицеев, гимна
  • Тип: Курсовая работа

    Лингво-семантическая альтернация в символизме

    Проблема невербальной коммуникации традиционно занимает специалистов самой разной направленности С глубокой древности мистики Востока декларировали бесполезность слов для передачи и получения высшего психического опыта: "Знающий не говорит Говорящий не знает [ 1] " Однако же, все главные духовные школы оставили основы своих учений в текстах Точно так же, конспирологи Запада тщательно изучали и разрабатывали возможности "говорить не говоря" И для тех, и для других передача сообщения в словах помимо слов - придание слову скрытого или эзотерического значения - было проблемой
  • Тип: Статья

    Лингвокультурная адаптация текста при переводе: пределы возможного и допустимого

    В современной теории перевода термин "адаптация" используется преимущественно в двух значениях Во-первых, для определения конкретного переводческого приема, который заключается в "замене неизвестного известным, непривычного привычным" (1, с A3), во-вторых, для обозначения способа достижения равенства коммуникативного эффекта в тексте оригинала (ИТ) и тексте перевода (ПТ) (2, с 125) В этом случае адаптация понимается как приспособление текста при помощи определенных процедур к предельно адекватному, "вполне соответствующему, совпадающему, тождественному" его воспр
  • Тип: Статья

    Лингвокультурологическии подход к исследованию этноконнотации

    Сущность коннотации как сложного, многогранного и многофункционального лингво-психологического феномена, которому принадлежит в определенной степени решающая роль в процессе межличностной коммуникации, т к она в состоянии управлять коммуникацией, нарушать ее или способствовать ей, до сих пор остается во многих отношениях открытым вопросом современной лингвистики При наличии возникших разногласий и существующих трудностей определения лингвистического статуса, характера отношения коннотации к семантической структуре слова или фразеологизма, емкости понятия "коннотация" и ограниченных
Страницы: ← предыдущая следующая →

... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67