Работы в категории Языкознание, филология, страница 14, скачать бесплатно 


Полнотекстовый поиск по базе:

Работы в категории - Языкознание, филология



  • Тип: Реферат

    Инвентарь русского мира в путевых заметках Т. Готье

    На протяжении многих веков путевые заметки служили основным, если не единственным, источником информации о других странах И хотя уже в конце 18 века путешествие в Италию, Германию или Англию перестает быть для француза чем-то необычным, тем не менее, отправляться в Россию даже в середине 19-го осмеливались немногие Разумеется, информацию о стране в то время можно было подчерпнуть и из научных трудов, и из газет, но путевые заметки, сочетавшие информативность с развлекательностью, несомненно, являлись во французском обществе важным источником знаний о русском мире
  • Тип: Доклад

    Индивидуальный язык

    Индивидуальный язык (private language) В "Философских исследований" Витгенштейн пишет: "Но мыслим ли такой язык, на котором человек мог бы для собственного употребления записывать или высказывать свои внутренние переживания? ( ) Слова такого языка должны относиться к тому, о чем может знать только говорящий, - к его непосредственным, индивидуальным впечатлениям Так что другой человек не мог бы понять этого языка"
  • Тип: Реферат

    Индоарийские языки

    Цель сравнительно-исторического изучения языков определяется тем, какие изучаются языки: мертвые или живые (точнее: являются ли сравниваемые языки наиболее древними из засвидетельствованных в данной языковой семье или нет)
  • Тип: Курсовая работа

    Индоевропейские языки

    Индоевропейские языки представляют собой одну из крупнейших семей языков Евразии (около 200 языков) Они распространились в течение последних пяти веков также в Северной и Южной Америке, Австралии и отчасти в Африке Наиболее активной была экспансия языков английского, испанского, французского, португальского, нидерландского, русского, что привело к появлению индоевропейской речи на всех материках В число первых 20 наиболее распространённых языков (считая как их исконных носителей, так и использующих их в качестве второго языка в межнациональном и международном общении) сейчас входят английский
  • Тип: Статья

    Инновационные процессы в языке современной прессы

    В статье рассматриваются синтаксические и текстовые инновации в языке современной прессы Отмечается, что в результате смены коммуникативной парадигмы русского речевого общения, приведшей к стиранию границ между официальным и неофициальным, устным и письменным общением, в прессе активизировались все конструкции разговорного синтаксиса, а также способы и приемы экономии речевых средств, характерные для неофициальной сферы общения, увеличилась доля «чужого слова», контактоустанавливающих средств, возникли новые жанры (слухи, молва)
  • Тип: Реферат

    Иноязычие как метакомпонент художественного текста

    Объектом настоящего исследования является иноязычный компонент в составе художественного (поэтического) текста, или такое иноязычие, которое инкорпорируется в поэтический текст с вполне определенными целями и оказывается наделенным в нем набором собственных функций в соответствии с явным или скрытым авторским замыслом Базовое понятие «иноязычие», однако, нуждается здесь в большей конкретизации, поскольку может показаться неоправданно широким, а отсюда неотчетливым и воспринимаемым как приложимое ко всякому языковому факту, имеющему хоть малейшее, пусть самое отдаленное отношение к языку иному
  • Тип: Реферат

    Иноязычная культура как содержание иноязычного образования

    Cодержанием образования является культура Поэтому резонно предположить, что содержание иноязычного образования значительно шире, богаче и важнее, чем это традиционно представляется Попытаемся это обосновать
  • Тип: Доклад

    Интерпретационный потенциал номинативной модели

    Процесс номинации, многоэтапный и многоаспектный, связанный со сложным механизмом познавательной деятельности, проходит в области номинативного континуума - ментально-знаковой области, представляющей собой многоуровневую систему с иерархически организованными компонентами Концептуальная, или семантическая, сфера номинативного континуума соотносится с картинами мира, описываемыми Г А Брутяном, Н Л Абрамяном , Н Д Арутюновой, Б А Серебренниковым и др
  • Тип: Статья

    Интерпретация художественного текста и ее роль в профессиональной подготовке пе-реводчика художественной литературы

    Рассматривается противоречие между требованиями к профессиональной лингвистической подготовке переводчиков и существующей практикой обучения иностранному языку, не обеспечивающей подготовленность специалистов к преобразующей профессиональной деятельности в коммуникативной профессиональной среде Выдвигается положение о том, что основным педагогическим условием успешной профессиональной деятельности является формирование коммуникативной культуры у лингвистов-переводчиков, однако на сегодняшний день отсутствует научно-педагогическое знание о закономерностях ее формирования
  • Тип: Реферат

    Интертекст

    Поэтика И опосредована основной чертой модернизма ХХ в , которую определяют как неомифологизм В неомифологическом тексте в роли мифа, конституирующего смыслы этого текста, выступают, как известно, не только архаические мифы, но античные и евангельские окультуренные мифы и, наоборот, мифологизированные тексты предшествующей культурной традиции, такие, как "Божественная комедия", "Дон-Жуан", "Гамлет", "Легенды о доктора Фаусте"
  • Тип: Доклад

    Интонация

    Всякое высказывание от паузы до паузы, независимо от его протяженности, должно быть оформлено фонетически как некое целое; такое оформление называют интонацией высказывания или предложения На вопрос учителя : "Какая буква написана на доске ?" - ученик может ответить по-разному : "На доске написана буква "а", "Буква "а" или просто - "а" Смысловая законченность каждого из этих ответов определяется тем, что все они будут оформлены соответствующей интонацией
  • Тип: Статья

    Инфинитивный оборот нереально-условной семантики в испанском языке

    В испанском языке в роли придаточного условного широко употребляются абсолютные инфинитивные конструкции, оформляемые как простыми, так и сложными инфинитивами с предлогами a и de Так, в предложении a un pobre viajante catalán le arreó tal navajazo , que de no haber querido Dios que el catalán tuviese buena encarnadura , a estas horas seguiría el portugués encerrado en una mazmorra ( C J Cela) инфинитивный оборот de no haber querido Dios соответствует условному придаточному si Dios no hubiera querido Ср перевод: "Одного проезжего беднягу каталонца он так саданул ножом, что если бы Господ
  • Тип: Реферат

    Ироико-комический жанр

    Ироико-комический жанр (от франц heroi-comique – шутливо-героический) – исторический жанр комической поэзии в европейских литературах 17-18 вв , образцы которого характеризует контраст тематического и стилистического планов В произведениях данного жанра сталкиваются высокое и низкое: поэты либо повествуют нарочито торжественным слогом о предметах “ничтожных”, либо использованием низкого стиля (живого языка улицы с его характерными синтаксическими конструкциями и специфическим словарем) обманывают читательские ожидания патетики, которая должна была бы сопутствовать изложению серьезных, тем бол
  • Тип: Дипломная работа

    Искусственный интеллект

    В работе Белоногова Г Г и Зеленкова Ю Г описывается принцип построения алгоритма морфологического анализа текстов на основе принципа аналогии Данный принцип используется в системах орфографического контроля русских текстов, системах автоматического индексирования документов и системах машинного перевода текстов с русского языка на английский и с английского языка на русский Производительность программы на компьютере с процессором от 386 и выше составляет около 400 слов/с
  • Тип: Статья

    Испанские дейктические наречия в глагольном окружении

    Дейктические наречия в испанском языке представляют весьма разветвленную и своеобразную систему средств простран-ственной локализации предметов и действий В общих чертах это своеобразие заключается в том, что в отличие от русского языка дейктические наречия в испанском языке образуют не двучленную, а трехчленную систему средств указания на удаленность от точки отсчета (центра координации), в качестве которой обычно выступает говорящий [16] Благодаря этому в испанском языке фиксируется пространство всех участников и неучастников коммуникации, причем окрестность говорящего и окрестность неговор
Страницы: ← предыдущая следующая →

... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 67